“治世安民遺澤在”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“治世安民遺澤在”全詩
江水波涵天上下,海門潮涌浙西東。
沉煙白鳥晴沙際,飄帶青山夕照中。
治世安民遺澤在,萬年史筆紀高風。
分類:
《贈胡侍郎榮歸》王鑾 翻譯、賞析和詩意
贈胡侍郎榮歸
南還昔別已匆匆,日斷云飛思欲窮。
江水波涵天上下,海門潮涌浙西東。
沉煙白鳥晴沙際,飄帶青山夕照中。
治世安民遺澤在,萬年史筆紀高風。
中文譯文:
送胡侍郎榮歸
曾經南方行別匆匆,光陰如電思難窮。
江水涵天上下波,海門的潮水涌動浙江東。
遠山煙霧在晴朗觸砂地,夕陽西下透過飄帶渲染青山。
治世安民他留下深厚的遺澤,萬年的歷史筆紀記錄了他的高尚風范。
詩意:
這首詩是宋代王鑾寫給胡侍郎的贈別之作。詩中通過描繪自然景色和抒發對胡侍郎的贊美,表達了對歸國的胡侍郎的思念和祝福之情。詩人以飽滿的情感表達了對胡侍郎在治世期間對民眾的貢獻和紀實的景仰之情。
賞析:
這首詩以簡練的語言,描繪了大自然和胡侍郎的榮歸之景。從第一句開始,詩人以“南還昔別已匆匆,日斷云飛思欲窮”描寫了胡侍郎曾經的離別,以及思念之情難以言表。接著,通過“江水波涵天上下,海門潮涌浙西東”描繪了江水和海潮的壯麗景象,以此烘托了胡侍郎的歸來之盛況。
接下來,詩人運用自然景色的描繪,表達了對胡侍郎的贊美之情。例如,“沉煙白鳥晴沙際”中的沉煙、白鳥和晴沙都是富有詩意的描摹,給人一種寧靜與美好的感覺。而“飄帶青山夕照中”中的飄帶和夕照,更是將山色和陽光的溫柔融入了詩的意境之中。
最后兩句“治世安民遺澤在,萬年史筆紀高風”則表達了胡侍郎為人民作出的偉大貢獻和他的高尚風范將被載入史冊。這些句子表達了對胡侍郎的崇敬和對其功績的贊賞。
整首詩以簡練、樸實、清新的語言,描繪了自然景觀和表達了對胡侍郎的贊美,展示了詩人對榮歸的胡侍郎的思念和尊敬之情。
“治世安民遺澤在”全詩拼音讀音對照參考
zèng hú shì láng róng guī
贈胡侍郎榮歸
nán hái xī bié yǐ cōng cōng, rì duàn yún fēi sī yù qióng.
南還昔別已匆匆,日斷云飛思欲窮。
jiāng shuǐ bō hán tiān shàng xià, hǎi mén cháo yǒng zhè xī dōng.
江水波涵天上下,海門潮涌浙西東。
chén yān bái niǎo qíng shā jì, piāo dài qīng shān xī zhào zhōng.
沉煙白鳥晴沙際,飄帶青山夕照中。
zhì shì ān mín yí zé zài, wàn nián shǐ bǐ jì gāo fēng.
治世安民遺澤在,萬年史筆紀高風。
“治世安民遺澤在”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十賄 (仄韻) 去聲十一隊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。