“姚魏殿春事”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“姚魏殿春事”全詩
相看待明發,已不如昨日。
雨露費濡染,秉芳幾何時。
姚魏殿春事,濃綠已盈枝。
長安池館多,新故如轉燭。
所以山中人,但種松與竹。
分類:
《春花嘆》王默 翻譯、賞析和詩意
春花嘆
春花復春花,紅紅間白白。
相看待明發,已不如昨日。
雨露費濡染,秉芳幾何時。
姚魏殿春事,濃綠已盈枝。
長安池館多,新故如轉燭。
所以山中人,但種松與竹。
中文譯文:
春天的花朵再次綻放,紅的紅,白的白。
彼此相互照料,卻不如昨日。
雨露滋潤之后,持續多久才能保持芬芳?
姚魏殿里的春日景象,濃綠已經填滿枝頭。
長安的池塘和庭院繁多,新歡和舊愛就像一支接著一支的蠟燭。
所以山中人,只需種植松樹和竹子。
詩意和賞析:
這首詩描述了春天花朵的盛開和凋謝的過程,同時抒發了詩人的感慨和對人生變化的思考。詩中通過比喻花朵的生命和人的生命,探討了時間的流轉和事物的更替。
詩人把春花的盛開比作昨日的美景,表達了對昨日美好時光的懷念和對現實稍遜的感嘆。他讓讀者思考人的生命也像花一樣,美好的時光也會像春花一樣轉瞬即逝。雨露費濡染這句話強調了自然的滋養和時間的消耗。
詩中還出現了對長安池塘和庭院的描寫,表達了都市中的繁華和生活的多樣性。新舊如轉燭的比喻,則暗喻了世事的更迭和變化。最后,詩人以“只需種植松樹和竹子”作為結尾,強調了山中人對于自然的追求和對于人生的平淡安寧的向往。
總而言之,這首詩通過描繪春花的興衰和對人生變化的思考,表達了人類對于時間的敬畏和對美好時光的追求,同時提醒人們要以平淡的心態面對世事的變化。
“姚魏殿春事”全詩拼音讀音對照參考
chūn huā tàn
春花嘆
chūn huā fù chūn huā, hóng hóng jiān bái bái.
春花復春花,紅紅間白白。
xiāng kàn dài míng fā, yǐ bù rú zuó rì.
相看待明發,已不如昨日。
yǔ lù fèi rú rǎn, bǐng fāng jǐ hé shí.
雨露費濡染,秉芳幾何時。
yáo wèi diàn chūn shì, nóng lǜ yǐ yíng zhī.
姚魏殿春事,濃綠已盈枝。
cháng ān chí guǎn duō, xīn gù rú zhuǎn zhú.
長安池館多,新故如轉燭。
suǒ yǐ shān zhōng rén, dàn zhǒng sōng yǔ zhú.
所以山中人,但種松與竹。
“姚魏殿春事”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。