“齊桓九合功”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“齊桓九合功”全詩
遂成陸渾戎,終有沙丘辱。
用夷反變夏,亡禮以從俗。
先王仁義術,詎用此求福。
齊桓九合功,不以兵車轂。
仲尼嘆微管,幾為左衽屬。
爾來豪俠兒,往往異裝束。
耀武何必然,御戎有前躅。
余敢告司關,異服宜禁肅。
分類:
《異服》王陶 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
辛有嘆被發,趙靈喜胡服。
遂成陸渾戎,終有沙丘辱。
用夷反變夏,亡禮以從俗。
先王仁義術,詎用此求福。
齊桓九合功,不以兵車轂。
仲尼嘆微管,幾為左衽屬。
爾來豪俠兒,往往異裝束。
耀武何必然,御戎有前躅。
余敢告司關,異服宜禁肅。
詩意:
《異服》這首詩詞表達了對異服之風的嘆息和批評。在宋代,辛有因被削發而嘆息,而趙靈喜卻高興地化為胡人,這樣的行為讓陸渾、沙丘等地的族人對中國人的態度發生了貶低和侮辱。他們拋棄了傳統的中原文化和仁義道德,全盤接納了胡人的風俗習慣。本詩暗示,以異服從俗,追求個人利益和權力,是違背了先王所倡導的仁義術而只圖一時福利的,不應當被采納。
賞析:
這首詩詞通過講述歷史上異服之風導致的貶低和侮辱,來批評當時社會上的風氣道德的墮落。詩詞以辛有和趙靈喜兩人為例,突出了一些人為了個人利益而不惜拋棄傳統文化、背離仁義原則的行為。通過對比古代智者如齊桓公、孔子對異服的看法,進一步強調了采納異服只能是短暫的追求權力和利益,而不能獲得長遠福祉。
作者在最后兩句“耀武何必然,御戎有前躅。余敢告司關,異服宜禁肅。”中,呼吁相關部門應該加強對異服風氣的禁止和管理。這個結尾也給人以警示,提醒讀者應該堅守傳統文化的底線,不要隨波逐流,要保持對美德和傳統價值的尊重。
“齊桓九合功”全詩拼音讀音對照參考
yì fú
異服
xīn yǒu tàn bèi fā, zhào líng xǐ hú fú.
辛有嘆被發,趙靈喜胡服。
suì chéng lù hún róng, zhōng yǒu shā qiū rǔ.
遂成陸渾戎,終有沙丘辱。
yòng yí fǎn biàn xià, wáng lǐ yǐ cóng sú.
用夷反變夏,亡禮以從俗。
xiān wáng rén yì shù, jù yòng cǐ qiú fú.
先王仁義術,詎用此求福。
qí huán jiǔ hé gōng, bù yǐ bīng chē gū.
齊桓九合功,不以兵車轂。
zhòng ní tàn wēi guǎn, jǐ wèi zuǒ rèn shǔ.
仲尼嘆微管,幾為左衽屬。
ěr lái háo xiá ér, wǎng wǎng yì zhuāng shù.
爾來豪俠兒,往往異裝束。
yào wǔ hé bì rán, yù róng yǒu qián zhú.
耀武何必然,御戎有前躅。
yú gǎn gào sī guān, yì fú yí jìn sù.
余敢告司關,異服宜禁肅。
“齊桓九合功”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。