“相君曩歲轉洪鈞”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“相君曩歲轉洪鈞”全詩
袞服肯迂今日駕,錦城便勝去年春。
珍臺多暇何妨醉,左席猶虛正要人。
飲罷天邊有消息,催歸一騎走紅塵。
分類:
《代宴費大參樂語》王子俊 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:《代宴費大參樂語》
相君曾經轉世為洪鈞,手持太陽送往各處。如今身著袞服駕馭,錦城依舊勝過去年春。寶臺上自在閑庭信步,左側席位未被占用正等人。宴飲結束后,天邊傳來消息,催促我騎馬返回塵世。
詩意:這首詩是宋代王子俊寫的一首宴會詩,描寫了主人曾經轉世為洪鈞,手持太陽駕馭天地的情景。現在他身著華麗的袞服,主宰著錦城瑰麗的宴會,還等待賓客的到來。詩人通過描繪宴會的場景和氛圍,表達了對歡樂和享受的追求,以及人生短暫、時光匆匆的感慨。最后,詩人提到宴會結束后的歸途,傳來了天邊有人等待的消息,象征著生活的繼續和面臨的困擾與挑戰。
賞析:這首詩以形象的語言和生動的描寫展示了宴會的繁榮和盛況。詩人通過描述主人曾經擁有神奇的力量和掌控天地的能力,凸顯了主人的身份和地位的特殊性。錦城的華麗和宴會的各種禮儀展示了主人的權勢和財富。宴會的氣氛和場景給人以享樂和愉悅的感受。但是詩人也表達了一定的思考和感慨,生命的短暫和珍貴讓他在歡宴之中感受到了時光匆匆的憂傷。最后,飲宴結束后返程的歸途更是使人感到塵世的險惡與無奈。整首詩在描繪繁華的同時,也透露了一些對人生和現實的思考。
“相君曩歲轉洪鈞”全詩拼音讀音對照參考
dài yàn fèi dà cān lè yǔ
代宴費大參樂語
xiāng jūn nǎng suì zhuǎn hóng jūn, shǒu sàn yáng hé chǔ chù yún.
相君曩歲轉洪鈞,手散陽和處處勻。
gǔn fú kěn yū jīn rì jià, jǐn chéng biàn shèng qù nián chūn.
袞服肯迂今日駕,錦城便勝去年春。
zhēn tái duō xiá hé fáng zuì, zuǒ xí yóu xū zhèng yào rén.
珍臺多暇何妨醉,左席猶虛正要人。
yǐn bà tiān biān yǒu xiāo xī, cuī guī yī qí zǒu hóng chén.
飲罷天邊有消息,催歸一騎走紅塵。
“相君曩歲轉洪鈞”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。