“余亦傍人檐底住”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“余亦傍人檐底住”全詩
近市借居人語雜,閉門獨處自心清。
雨中躡屣青苔滑,燭下梳頭白發明。
余亦傍人檐底住,新來巢燕不須驚。
分類:
《官滿借居》翁逢龍 翻譯、賞析和詩意
官滿借居
盡裝家具已回京,
便覺身如片葉輕。
近市借居人語雜,
閉門獨處自心清。
雨中躡屣青苔滑,
燭下梳頭白發明。
余亦傍人檐底住,
新來巢燕不須驚。
中文譯文:
官位已升滿,收拾好家具回到京城,
此時我感到自己如同一片輕飄的葉子。
近市借居處,人聲喧雜,
然而閉門獨處,自有清心。
在雨中踩著濕滑的青苔小心行走,
在燭光下梳理頭發,白發閃爍。
我住在他人屋檐下,
新來的燕子無需驚擾。
詩意和賞析:
這首詩描述了作者官滿歸鄉,在外借居的生活情景。詩中透露著一種靜謐與寧靜的氛圍。作者在詩中表現了一種對于官位功名的淡然態度,對于富貴榮華的享受不加追求。
首先,作者以“官滿”作為開頭,在比喻官位已達到頂峰之后,用“片葉輕”來形容自己的身輕如葉,顯示了一種超然的心態。接下來,詩中描述了近市借居的環境熱鬧與喧囂,但作者卻選擇了“閉門獨處”,獨自靜心,從而表現出對于淡泊名利的追求。
其次,在描繪自己寂靜寧謐的居住環境時,通過寫雨中躡履青苔和燭下梳頭白發,傳達出細膩入微的生活感受。這些細節描寫反映了作者內心對于簡樸自然生活的向往。
最后,詩中提到作者住在他人檐底下,并以“新來巢燕不須驚”作為結尾,可見作者愿意和自然和諧相處,與新來的燕子一同駐留,不會驚擾它們。
總的來說,《官滿借居》這首詩展現了作者對于寧靜人生和追求簡樸的態度,通過描繪細膩的生活細節,傳達了一種平淡中的生活情趣和對于物質外在的不追求。
“余亦傍人檐底住”全詩拼音讀音對照參考
guān mǎn jiè jū
官滿借居
jǐn zhuāng jiā jù yǐ huí jīng, biàn jué shēn rú piàn yè qīng.
盡裝家具已回京,便覺身如片葉輕。
jìn shì jiè jū rén yǔ zá, bì mén dú chǔ zì xīn qīng.
近市借居人語雜,閉門獨處自心清。
yǔ zhōng niè xǐ qīng tái huá, zhú xià shū tóu bái fà míng.
雨中躡屣青苔滑,燭下梳頭白發明。
yú yì bàng rén yán dǐ zhù, xīn lái cháo yàn bù xū jīng.
余亦傍人檐底住,新來巢燕不須驚。
“余亦傍人檐底住”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。