“千里客歸時”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“千里客歸時”出自宋代吳復齋的《送何推官》,
詩句共5個字,詩句拼音為:qiān lǐ kè guī shí,詩句平仄:平仄仄平平。
“千里客歸時”全詩
《送何推官》
風雨一樽酒,此懷人得知。
三春花落后,千里客歸時。
浩浩人間事,悠悠身外思。
君如能擺脫,林下早相期。
三春花落后,千里客歸時。
浩浩人間事,悠悠身外思。
君如能擺脫,林下早相期。
分類:
《送何推官》吳復齋 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
風雨中一壺酒,將我的思念傳達給你。
三個春天的花已經凋落,千里之外的客人歸來。
人間的事務浩浩蕩蕩,我的思緒卻漫無邊際。
如果你能夠擺脫塵世的紛擾,我們早日在林間相逢。
詩意:
這首詩描繪了詩人對遠方朋友的思念之情。通過風雨中的一壺酒作為媒介,詩人希望將自己的心意傳達給推官何。詩人描述了三個春天的花已經凋零,表達了時間的流逝和客人即將歸來的期盼。然而,人世間的事務紛繁復雜,詩人的思緒卻穿越了塵世的桎梏,流光溢彩。最后,詩人表達了對推官何能夠解脫塵世,早日相聚的殷切期望。
賞析:
這首詩通過簡潔而質樸的語言,表達了詩人的深情厚意以及對友誼的珍視。詩人用風雨中的一壺酒作為象征,將自己的心愿傳達給遠方的朋友,表達了對友誼的珍重之情。詩人通過描繪春花凋零和千里客歸的場景,強調了時間流轉的無情和人群繁忙的生活狀態。然而,盡管身處繁雜的世界,詩人依然能夠超越塵世的限制,展現出悠遠的思索和情感。最后,詩人表達了對朋友能夠超脫塵世,早日相聚的愿望和期待。整首詩以簡潔而深邃的語言,表達了人際情感和對心靈自由的渴望,給人留下了深刻的印象。
“千里客歸時”全詩拼音讀音對照參考
sòng hé tuī guān
送何推官
fēng yǔ yī zūn jiǔ, cǐ huái rén dé zhī.
風雨一樽酒,此懷人得知。
sān chūn huā luò hòu, qiān lǐ kè guī shí.
三春花落后,千里客歸時。
hào hào rén jiān shì, yōu yōu shēn wài sī.
浩浩人間事,悠悠身外思。
jūn rú néng bǎi tuō, lín xià zǎo xiāng qī.
君如能擺脫,林下早相期。
“千里客歸時”平仄韻腳
拼音:qiān lǐ kè guī shí
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“千里客歸時”的相關詩句
“千里客歸時”的關聯詩句
網友評論
* “千里客歸時”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“千里客歸時”出自吳復齋的 《送何推官》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。