“文脊尤奇峰”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“文脊尤奇峰”全詩
拔出飛鳥上,畫圖難為容。
聞昔有幽人,捫蘿追赤松。
遺形此石室,孤坐鹿裘重。
人去邈不返,洞壑空藏龍。
側行蒼崖煙,俯仰求靈蹤。
逝者追可得,甘棄萬戶封。
安能久塵土,傾倒相迎逢。
分類:
《游山門寺望文脊山》吳季野 翻譯、賞析和詩意
詩詞中文譯文:
游山門寺望文脊山,
在宣城百山之間,文脊山尤為奇特。它高聳入云,如同一只拔地而起的飛鳥,畫師難以描繪其真實面容。聽說古時有一個隱居的人,沿著懸崖峭壁,攀附落蘿追尋著那紅松。他留下了他的形象在這個石室里,現在孤獨地坐在那里,穿著鹿皮重重。人已經遠去,再也沒有回來,洞穴空蕩蕩的,仿佛藏著一條龍。游人們在蒼崖煙霧中四處尋求這位靈人的蹤跡。逝者追尋仍可得,寧愿舍棄千萬戶封號。難以久留在塵土之中,倒塌相迎亦無妨。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一座宣城的山脈中最為奇特的文脊山,以及山上的石室和一個隱居的古人的故事。作者通過描寫山的高聳和奇特,意味著山脈的壯麗和令人驚嘆的景色。同時,通過描寫隱居者的形象和石室的荒涼,表達了時光流轉、人事易逝的哀嘆。最后,作者提醒人們,塵土不可久留,追求真理和靈感才是重要的。整首詩寫景描寫細膩,抒發了對逝去的歲月的感慨,借景抒發了對人生和境遇的思考。
“文脊尤奇峰”全詩拼音讀音對照參考
yóu shān mén sì wàng wén jí shān
游山門寺望文脊山
xuān chéng bǎi shān jiān, wén jí yóu qí fēng.
宣城百山間,文脊尤奇峰。
bá chū fēi niǎo shàng, huà tú nán wéi róng.
拔出飛鳥上,畫圖難為容。
wén xī yǒu yōu rén, mén luó zhuī chì sōng.
聞昔有幽人,捫蘿追赤松。
yí xíng cǐ shí shì, gū zuò lù qiú zhòng.
遺形此石室,孤坐鹿裘重。
rén qù miǎo bù fǎn, dòng hè kōng cáng lóng.
人去邈不返,洞壑空藏龍。
cè xíng cāng yá yān, fǔ yǎng qiú líng zōng.
側行蒼崖煙,俯仰求靈蹤。
shì zhě zhuī kě dé, gān qì wàn hù fēng.
逝者追可得,甘棄萬戶封。
ān néng jiǔ chén tǔ, qīng dǎo xiāng yíng féng.
安能久塵土,傾倒相迎逢。
“文脊尤奇峰”平仄韻腳
平仄:平平平平平
韻腳:(平韻) 上平二冬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。