“尊古豈文義”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“尊古豈文義”全詩
所得靡有言,應酬聊爾耳。
室中無萊婦,童弱偶成四。
團欒寧無思,達此天亦蛻。
客來問長須,新醅可篘未,行行陟高岡,一顧俯煙水。
客去不肯留,吾歸且休矣。
分類:
《遣興》吳汝弌 翻譯、賞析和詩意
譯文:
編織編蓬,和諧了年幼時的夢想,敬重古人的事業又怎么能被言辭所描述呢?所得的東西無法用言語來表述,只能在應酬中稍作聊解。家中沒有妻子服侍,只有個孩子和弱者一同度日,團圓是沒有什么思考的,達到這個境界天也應該改變。客人來問長命之道,新釀的酒也未熟,我步行登上高岡,一抬頭望著煙水之間。客人離別不愿停留,我回歸吧,暫時休息吧。
詩意:《遣興》表達了詩人對日常瑣事的淡然態度和對人生境遇的平和看待。詩人提出了一系列對生活瑣事的不重視,甚至可以說置之不理,表達了他對于一切不能影響內心平靜的事物的淡然和超脫。他將自己置身于一種超然的境地,不去被外界所牽絆,而是通過自己創造詩歌來達到情感的宣泄和神秘的尋求。
賞析:《遣興》是一首抒發詩人內心情感的詩,詩人通過簡單的文字描述了自己對瑣事的淡漠態度,表現了一種超脫塵世的意境。詩中用字簡練,表達簡短而直接,給人以心曠神怡之感。詩人將自己從繁雜的紛擾中解放出來,追求一種內心的平靜與寧靜,表達了對人生境遇的超然態度。整首詩以簡約的形式表達了詩人的情感和理念,詩人以此來展示自己的人生觀、生活態度和對人生意義的思考。
“尊古豈文義”全詩拼音讀音對照參考
qiǎn xìng
遣興
biān péng xié sù xīn, zūn gǔ qǐ wén yì.
編蓬諧夙心,尊古豈文義。
suǒ de mí yǒu yán, yìng chóu liáo ěr ěr.
所得靡有言,應酬聊爾耳。
shì zhōng wú lái fù, tóng ruò ǒu chéng sì.
室中無萊婦,童弱偶成四。
tuán luán níng wú sī, dá cǐ tiān yì tuì.
團欒寧無思,達此天亦蛻。
kè lái wèn cháng xū, xīn pēi kě chōu wèi,
客來問長須,新醅可篘未,
xíng xíng zhì gāo gāng, yī gù fǔ yān shuǐ.
行行陟高岡,一顧俯煙水。
kè qù bù kěn liú, wú guī qiě xiū yǐ.
客去不肯留,吾歸且休矣。
“尊古豈文義”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。