“大隱君家小隱君”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“大隱君家小隱君”全詩
秋窗吟共緱山月,曉榻眠分華岳云。
驚欲引雛先出谷,馬才生驥便離群。
新詩卻要多拈出,突過郎罷張我軍。
分類:
《贈陳隨隱》吳石翁 翻譯、賞析和詩意
《贈陳隨隱》
大隱君家小隱君,
得名太早忌人聞。
秋窗吟共緱山月,
曉榻眠分華岳云。
驚欲引雛先出谷,
馬才生驥便離群。
新詩卻要多拈出,
突過郎罷張我軍。
中文譯文:
送給陳隨隱
大隱君和小隱君,
名字得太早,忌諱別人知道。
秋天的窗戶一起吟唱,與緱山的月亮共舞,
清晨的床榻上分居著華岳山上的云霧。
雛鳥想要先從谷中飛出,
才生下來的馬駒便離群而去。
新作詩要多多詠唱,
以突破張我軍的影響。
詩意:
此詩是宋代吳石翁所作,用以贈送朋友陳隨隱。詩人在詩中表達了對隱居生活的渴望和向往。詩中提到的大隱君和小隱君是指隱士陳隨隱及其子陳子隱。陳隨隱名字太早被知道,他希望能避免被人所注意而擾亂了隱居生活。詩人通過描繪秋夜的吟唱和清晨的睡眠,表現了隱士對自然的親近與與之共舞的想象。同時,詩中也以隱喻的方式表達了作者對于新作詩的追求和突破,與他的朋友一同前進。
賞析:
這首詩描繪了隱士對隱居生活的向往和追求,展現了他們與自然相融合的渴望。詩中以秋夜吟唱、清晨眠臥為景,通過描繪細膩而質樸的情境,使讀者能夠感受到作者內心深處對自然和寧靜生活的向往之情,反映了他們遠離塵囂,追求內心寧靜與自由的精神風貌。
詩人在詩中還提到了新作詩的追求,希望能夠突破張我軍的影響。張我軍是當時文壇上具有影響力的詩人,而詩人則希望通過自己的新作能夠突破他的影響并展示自己獨特的才華。
整首詩以簡潔明快的語言,以及清新的意象,把讀者帶入到了作者想象的隱居世界。通過隱居的情景表達了對自由、寧靜與內心追求的向往,使讀者感受到一種閑適、寧靜和恬淡的情懷。
“大隱君家小隱君”全詩拼音讀音對照參考
zèng chén suí yǐn
贈陳隨隱
dà yǐn jūn jiā xiǎo yǐn jūn, dé míng tài zǎo jì rén wén.
大隱君家小隱君,得名太早忌人聞。
qiū chuāng yín gòng gōu shān yuè, xiǎo tà mián fēn huá yuè yún.
秋窗吟共緱山月,曉榻眠分華岳云。
jīng yù yǐn chú xiān chū gǔ, mǎ cái shēng jì biàn lí qún.
驚欲引雛先出谷,馬才生驥便離群。
xīn shī què yào duō niān chū, tū guò láng bà zhāng wǒ jūn.
新詩卻要多拈出,突過郎罷張我軍。
“大隱君家小隱君”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。