“一轉頭來昨夢驚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一轉頭來昨夢驚”全詩
四海同年今有幾,相逢此日得無情。
著書君已名千載,廢學吾方悔半生。
離合升沉何足計,相期進德是功名。
分類:
《贈退齋同年貢舉》吳語溪 翻譯、賞析和詩意
《贈退齋同年貢舉》是吳語溪寫的一首詩詞,詩詞的中文譯文為:看著花望著花攜手走,我們的鬢發都已經變成了青白色。轉過頭來,我昨夜的夢被驚醒。在這個世界上,和我一同中了貢舉的幾位,今天還有幾個呢?今天相逢,能否毫無顧忌地交流呢?你已經寫下了許多著作,享有千載的名聲。而我卻廢了學問,現在才悔恨不已。人生中的離別和相聚,何必去計較呢?能夠互相期待進德修行才是真正的功名。
這首詩詞表達了詩人對當代文人的感慨和自責。詩人看到同年的同學取得了較大的成就,而自己卻廢了學問,深感懊悔和失落。詩中的“看花攜手鬢俱青”一句,可見詩人已步入中年,而同學在科舉考試中有所成就,年紀相仿的同齡人留著青白色的鬢發,讓詩人倍感壓力和自責。
詩的末兩句表達了詩人對前途的思考。他認為人生中的成敗得失并不重要,而是互相進德修行的過程才是真正重要的。在學問上,詩人廢了半生,但他希望能從此悔改,并與同學一起努力進修,追求真義和修為。
整首詩以感慨和自責為主題,表達了詩人對自己懈怠和懊悔的情感,同時又抱有希望,意味著詩人對自己未來發展的決心和向往。
“一轉頭來昨夢驚”全詩拼音讀音對照參考
zèng tuì zhāi tóng nián gòng jǔ
贈退齋同年貢舉
kàn huā xié shǒu bìn jù qīng, yī zhuǎn tóu lái zuó mèng jīng.
看花攜手鬢俱青,一轉頭來昨夢驚。
sì hǎi tóng nián jīn yǒu jǐ, xiāng féng cǐ rì dé wú qíng.
四海同年今有幾,相逢此日得無情。
zhù shū jūn yǐ míng qiān zǎi, fèi xué wú fāng huǐ bàn shēng.
著書君已名千載,廢學吾方悔半生。
lí hé shēng chén hé zú jì, xiāng qī jìn dé shì gōng míng.
離合升沉何足計,相期進德是功名。
“一轉頭來昨夢驚”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。