“云深路入千山去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“云深路入千山去”全詩
詩妙偶因馀力到,名高卻與本心違。
云深路入千山去,歲晚身攜一錫歸。
林下應逢舊猿鶴,得無驚見紫檀衣。
分類:
《送梵才上人歸天臺》吳育 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
幾年間在帝都生活,目睹了世間的浮塵和勞累,已經盡力了。詩的奇妙之處是因為我有些余力,可以創作,但我的名望高卻違背了我的本心。我決定進入深山幽谷,歲月已晚,身上帶著一把行李返回我的故鄉。在林間我可能會遇到舊日的猿猴和仙鶴,或許他們不會被我身穿的紫檀衣服所驚嚇。
詩詞的詩意:
這首詩描繪了一個人經歷了一段時間的繁忙和追求名利后的轉變。詩人離開了宮廷生活,選擇了隱居山林,回歸內心深處的本真和安寧。他渴望返璞歸真,回到自然的懷抱中,丟棄塵世的喧囂和浮華。
賞析:
這首詩表達了詩人對繁雜塵囂生活的疲倦和對寧靜山水的向往。他在都市生活中感受到了名利的虛幻和違背本心的苦悶,因此決定離開塵世,回歸自然。詩中的“瓶缽帝城”象征著塵世的喧囂和紛雜,而“云深路入千山”則描繪了隱居山林的決心和追求。詩人在詩中預示了他在山林中將會與猿猴和仙鶴相遇,這種遇見象征著他將會與自然和諧相處,遺棄物質的追逐和塵世的紛擾,追求內心的平靜和超然。整首詩透露出一種淡泊名利、返璞歸真的哲理,表達了詩人對紛雜塵世的厭倦,渴望追求內心的寧靜和悠然自得。
“云深路入千山去”全詩拼音讀音對照參考
sòng fàn cái shàng rén guī tiān tāi
送梵才上人歸天臺
jǐ nián píng bō dì chéng qī, kàn jǐn chén láo xī jǐn jī.
幾年瓶缽帝城棲,看盡塵勞息盡機。
shī miào ǒu yīn yú lì dào, míng gāo què yǔ běn xīn wéi.
詩妙偶因馀力到,名高卻與本心違。
yún shēn lù rù qiān shān qù, suì wǎn shēn xié yī xī guī.
云深路入千山去,歲晚身攜一錫歸。
lín xià yīng féng jiù yuán hè, dé wú jīng jiàn zǐ tán yī.
林下應逢舊猿鶴,得無驚見紫檀衣。
“云深路入千山去”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。