“風木撼鳴鳩”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風木撼鳴鳩”全詩
屋頭風過雁,燈背月移窗。
霜林五色錦,煙渡一縈絲。
午簟展風供睡課,夜窗扃雨辦詩逋。
眼昏書字不著紙,耳重聽言常問人。
分類:
《句》武允蹈 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞《句》是宋代詩人武允蹈所作,描寫了一系列自然景物和生活情景。以下是這首詩的中文譯文:
露萱鉗宿蝶,
將夜的露珠,夾住了晚歸的蝴蝶,
風木撼鳴鳩。
風吹拂著樹木,驚動了鳴鳩的鳴叫聲。
屋頭風過雁,
屋頂上飛過的雁群,
燈背月移窗。
燈的背后,月亮從窗戶里移動。
霜林五色錦,
霜染滿了樹林,形成五彩的錦緞斑駁,
煙渡一縈絲。
薄霧穿過一絲微茫。
午簟展風供睡課,
午時鋪開薄席,享受微風帶來的舒適入眠,
夜窗扃雨辦詩逋。
夜晚關上窗戶,雨聲催促著寫詩。
眼昏書字不著紙,
眼睛昏花,無法看清書字寫在紙上,
耳重聽言常問人。
聽力沉重,常常需要重復別人的話。
這首詩通過描繪自然景物和生活情景,表達了作者內心的感受和思考。詩中運用了細膩的描述手法,使得讀者能夠感受到詩人對于自然與生活的細致觀察和感悟。同時,詩中還帶有一定的哲理意味,表達了人與自然的關系以及對于生活瑣事的思考。通過這些描繪和意蘊,讀者可以感受到詩人對于現實的獨特理解和對于人生的深刻思考。
“風木撼鳴鳩”全詩拼音讀音對照參考
jù
句
lù xuān qián sù dié, fēng mù hàn míng jiū.
露萱鉗宿蝶,風木撼鳴鳩。
wū tóu fēng guò yàn, dēng bèi yuè yí chuāng.
屋頭風過雁,燈背月移窗。
shuāng lín wǔ sè jǐn, yān dù yī yíng sī.
霜林五色錦,煙渡一縈絲。
wǔ diàn zhǎn fēng gōng shuì kè, yè chuāng jiōng yǔ bàn shī bū.
午簟展風供睡課,夜窗扃雨辦詩逋。
yǎn hūn shū zì bù zhe zhǐ, ěr zhòng tīng yán cháng wèn rén.
眼昏書字不著紙,耳重聽言常問人。
“風木撼鳴鳩”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。