“分命吁嚀詔旨寬”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“分命吁嚀詔旨寬”全詩
寺門一路煙霞外,邑屋千家紫翠間。
城山鼓鼙催日暮,雨中桃李報春還。
江流此去朝宗急,遠跡何時遂剛環。
分類:
《錦屏山》鮮于侁 翻譯、賞析和詩意
《錦屏山》
分命吁嚀詔旨寬,
書歸聊憩錦屏山。
寺門一路煙霞外,
邑屋千家紫翠間。
城山鼓鼙催日暮,
雨中桃李報春還。
江流此去朝宗急,
遠跡何時遂剛環。
中文譯文:
君王分配下旨要寬仁待人,
我歸來休息在錦屏山。
寺廟的門外有一路煙霧和霞光,
城里的房屋中間分布著千家紫翠。
城山傳來的鼓聲催促著太陽下山,
雨中的桃花和李花報春回來。
江水流向前方,繼續朝著宗廟急行,
我遠離家園,何時才能回來?
詩意:
《錦屏山》是一首描寫離鄉別親、思鄉盼歸的詩。詩人鮮于侁在受命分配后,歸來時選擇在錦屏山休憩,觀察到繁華的城市和山野的安寧。他稱贊了國家法令仁慈,寺廟和居民生活充滿了美好。但是,他也表達了對家鄉的思念之情,渴望早日歸來。
賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪出了離鄉別親的情感,通過對城市和山野的形容,展現了詩人內心的愉悅與思鄉之念。詩人以美麗的自然景色和繁華的人間生活作對比,表達了對家鄉的眷戀和對歸鄉的渴望。整首詩節奏流暢,意境清新,給人以思鄉之情與自由自在的感受。同時,詩人還借江水的流向和自己的行程環境,暗示了他對宗廟之事的盡快完成和回歸家園的期待。
“分命吁嚀詔旨寬”全詩拼音讀音對照參考
jǐn píng shān
錦屏山
fēn mìng xū níng zhào zhǐ kuān, shū guī liáo qì jǐn píng shān.
分命吁嚀詔旨寬,書歸聊憩錦屏山。
sì mén yí lù yān xiá wài, yì wū qiān jiā zǐ cuì jiān.
寺門一路煙霞外,邑屋千家紫翠間。
chéng shān gǔ pí cuī rì mù, yǔ zhōng táo lǐ bào chūn hái.
城山鼓鼙催日暮,雨中桃李報春還。
jiāng liú cǐ qù cháo zōng jí, yuǎn jī hé shí suì gāng huán.
江流此去朝宗急,遠跡何時遂剛環。
“分命吁嚀詔旨寬”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。