“朱樓碧瓦炊煙濕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“朱樓碧瓦炊煙濕”全詩
筍輿登頓流飛橋,半曲春梁龍起蟄。
門前柳葉翻霜風,小驛舊是神仙宮。
平時對面不得語,一燈從容今夕同,呼童急持酒為帚,掃盡閒愁那更有。
人生聚散無定期,但知膠漆情如舊。
君方游戲親戎行,我亦酸寒尉溧陽,棄家從官豈得已,相與望云思故鄉。
分類:
《會劉子東夜飲》謝諤 翻譯、賞析和詩意
會劉子東夜飲
夾江居民萬家邑,
朱樓碧瓦炊煙濕。
筍輿登頓流飛橋,
半曲春梁龍起蟄。
門前柳葉翻霜風,
小驛舊是神仙宮。
平時對面不得語,
一燈從容今夕同。
呼童急持酒為帚,
掃盡閒愁那更有。
人生聚散無定期,
但知膠漆情如舊。
君方游戲親戎行,
我亦酸寒尉溧陽,
棄家從官豈得已,
相與望云思故鄉。
中文譯文:
與劉子東夜飲
夾江居民成千家,
紅樓碧瓦炊煙濕。
竹輿登橋流飛過,
半曲春梁龍初化。
門前柳葉翻風霜,
小驛古來仙人宅。
平日相對無言語,
今宵一盞燈前同。
呼喚童子急持酒,
掃去閑愁無盡頭。
人生聚散無定期,
只知膠漆愛長久。
你去尋歡親戰地,
我亦酸楚在溧陽。
棄家從官不得已,
一起望云思故鄉。
詩意和賞析:
這首詩是宋代謝誄的作品,描述了夾江居民人家的景象和身世離散的感嘆。詩人以夜間與朋友劉子東飲酒為背景,描繪了夾江居民的富庶景象,用詞質樸自然。詩的開頭提到了夾江居民成千上萬。朱樓碧瓦的景色和炊煙縈繞,展現了繁華的市井生活。隨后描寫了筍輿登上流飛橋的情景,春梁上的龍化蟄,表現了春天的氣息和生機。
在描繪江邊生活的同時,詩中也表達了對故鄉的思念之情。門前的柳葉飄動在風霜中,小驛曾是神仙居所,顯示了詩人對過去歲月的懷念之情。平日里雖無法言談,但在今夜一盞燈下,詩人與劉子東可以自由暢談。呼喚童子急忙拿來酒,掃除一切煩惱,使得他們的聚會更加愉快。
詩的后半部分表達了詩人的感慨,人生的聚散無定期,但只有膠漆情感可以長久保持。作者與好友分別,劉子東去追求軍功和美好的歡樂,而作者則身居溧陽寒楚之地,思念故鄉。棄家從官是無奈之舉,兩者共同相望著遠方的云,表達了對故鄉的思念和對彼此身世的憂愁。
這首詩情感真摯,描繪了夾江居民的生活景象和詩人的感嘆。通過夜間飲酒的情境,抒發了對故鄉的思念和對友誼的珍視。整首詩字數較少,表現出作者對故鄉和好友的情感短暫而深刻。
“朱樓碧瓦炊煙濕”全詩拼音讀音對照參考
huì liú zi dōng yè yǐn
會劉子東夜飲
jiā jiāng jū mín wàn jiā yì, zhū lóu bì wǎ chuī yān shī.
夾江居民萬家邑,朱樓碧瓦炊煙濕。
sǔn yú dēng dùn liú fēi qiáo, bàn qū chūn liáng lóng qǐ zhé.
筍輿登頓流飛橋,半曲春梁龍起蟄。
mén qián liǔ yè fān shuāng fēng, xiǎo yì jiù shì shén xiān gōng.
門前柳葉翻霜風,小驛舊是神仙宮。
píng shí duì miàn bù dé yǔ, yī dēng cóng róng jīn xī tóng,
平時對面不得語,一燈從容今夕同,
hū tóng jí chí jiǔ wèi zhǒu, sǎo jǐn xián chóu nà gèng yǒu.
呼童急持酒為帚,掃盡閒愁那更有。
rén shēng jù sàn wú dìng qī, dàn zhī jiāo qī qíng rú jiù.
人生聚散無定期,但知膠漆情如舊。
jūn fāng yóu xì qīn róng háng, wǒ yì suān hán wèi lì yáng,
君方游戲親戎行,我亦酸寒尉溧陽,
qì jiā cóng guān qǐ dé yǐ, xiāng yǔ wàng yún sī gù xiāng.
棄家從官豈得已,相與望云思故鄉。
“朱樓碧瓦炊煙濕”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十四緝 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。