“碧滋紅彩眩睛暉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“碧滋紅彩眩睛暉”全詩
境中一段明綾出,望外千春碎縷歸。
疊嶂分留女媧練,飛流不雜衛文衣。
主人亦是登臨客,鳳閣明年詠紫薇。
分類:
《洪景伯正字分繡閣》謝伋 翻譯、賞析和詩意
詩詞《洪景伯正字分繡閣》描述了一幅山水景色,以及其中居住的主人的情感和境界。
中文譯文:
層層樓閣環繞著高山,碧綠的植物豐富多彩,耀眼的陽光灑下。境中的明亮麗質的綾繡映現出來,遠望外面的春景,漫天的細絲歸于萬物。山巒之間流淌的水清澈而純凈,沒有被混雜的衣物所擾亂。主人也像登上游客一樣,明年將在鳳閣中吟頌美麗的紫薇花。
詩意:
詩人通過描寫山水景色展示了豐富多彩的自然美,并通過綾繡和刺繡的比喻,展示了景物之間的細膩和精致。詩中主人與山水相融,也表現了對自然美景的深深愛慕之情,并將自然美景與文化藝術相結合,展現了高尚的情操和境界。
賞析:
這首詩描繪了一幅山水秀麗的景色,通過描寫色彩繽紛的自然景觀和明亮的綾繡,給人一種美麗而和諧的感覺。詩人將自然景觀與文化藝術相結合,體現了人與自然的共生關系,也表達了對美好事物的渴望和追求。整首詩既展示了山水之美,又融入人文情感,宛如一幅具有詩意的畫卷,給人以美好的享受和思考。
“碧滋紅彩眩睛暉”全詩拼音讀音對照參考
hóng jǐng bó zhèng zì fēn xiù gé
洪景伯正字分繡閣
céng wū zhōu zāo liè xiù wéi, bì zī hóng cǎi xuàn jīng huī.
層屋周遭列岫圍,碧滋紅彩眩睛暉。
jìng zhōng yī duàn míng líng chū, wàng wài qiān chūn suì lǚ guī.
境中一段明綾出,望外千春碎縷歸。
dié zhàng fēn liú nǚ wā liàn, fēi liú bù zá wèi wén yī.
疊嶂分留女媧練,飛流不雜衛文衣。
zhǔ rén yì shì dēng lín kè, fèng gé míng nián yǒng zǐ wēi.
主人亦是登臨客,鳳閣明年詠紫薇。
“碧滋紅彩眩睛暉”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。