“去住存高詠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“去住存高詠”全詩
咨詢元自急,省斂亦相關。
去住存高詠,晴陰對好山。
深慚縻郡紱,仙境不同攀。
繞耄倪扶杖小童閑,繞舍清溪碧水環。
爭看赤帷仍避傳,靜無桴鼓愛青山。
分類:
《和李士舉過仙都徐氏山居》謝伋 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
《和李士舉過仙都徐氏山居》
節光華遠,轎車何處空閑。詢問元謀命,節約也相關。離去與居住兼備高且吟詠,晴陰對著美麗的山。深感愧疚郡官的侍從,仙境是無法攀登的。圍繞著老年人扶杖而行的小孩玩耍,環繞著房舍的清溪碧水。不愿看那赤帷仍在擴散,靜靜地沒有枷鎖鼓聲,熱愛山川。
詩意和賞析:
這首詩描述了詩人與李士舉游玩仙都徐氏山居的情景。詩人雖然富有,但仍然秉持著節約的精神。他欣賞著美麗的山川,感到自己無法攀登進入仙境。他注意到在周圍圍繞著老年人扶杖而行的小孩們在游玩,清溪中的碧水在房舍周圍環繞。最后,詩人表達了對靜謐的山川環境的喜愛,不愿讓喧囂的世俗干擾到這份寧靜。
這首詩描繪出了一幅寧靜美麗的山居景色,并通過對比傳達了詩人內心的郁郁寡歡之情。詩中展示了作者的才華和情感,同時也給讀者帶來對自然的人文關懷和深思。整首詩用意深遠,寓意深厚,對于詩人與自然的交融和對世俗物質的反思有著獨到的見解。
“去住存高詠”全詩拼音讀音對照參考
hé lǐ shì jǔ guò xiān dōu xú shì shān jū
和李士舉過仙都徐氏山居
shàng zhú xià chǎng jié guāng huá yuǎn, yáo chē nà de xián.
{上竹下場}節光華遠,軺車那得閑。
zī xún yuán zì jí, shěng liǎn yì xiāng guān.
咨詢元自急,省斂亦相關。
qù zhù cún gāo yǒng, qíng yīn duì hǎo shān.
去住存高詠,晴陰對好山。
shēn cán mí jùn fú, xiān jìng bù tóng pān.
深慚縻郡紱,仙境不同攀。
rào mào ní fú zhàng xiǎo tóng xián, rào shě qīng xī bì shuǐ huán.
繞耄倪扶杖小童閑,繞舍清溪碧水環。
zhēng kàn chì wéi réng bì chuán, jìng wú fú gǔ ài qīng shān.
爭看赤帷仍避傳,靜無桴鼓愛青山。
“去住存高詠”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。