“立志平夷尚未酬”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“立志平夷尚未酬”全詩
淪胥天下誰能救,一死千年恨不休。
湖水不沉忠義氣,淮淝自愧破秦謀。
苕溪北去通胡塞,流此丹心滅虜酋。
分類:
《絕筆》謝緒 翻譯、賞析和詩意
絕筆
立志平夷尚未酬,
莫言心事付東流。
淪胥天下誰能救,
一死千年恨不休。
湖水不沉忠義氣,
淮淝自愧破秦謀。
苕溪北去通胡塞,
流此丹心滅虜酋。
初步的中文譯文:
斷了筆
立志平夷尚未得償,
不要提起心事流走。
淪落在人海之中,誰能拯救?
一死千年的怨恨不會止息。
像湖水一樣不沉沒的忠義之氣,
像淮淝一樣自愧對秦謀破壞。
走向苕溪北部,通向胡塞之地,
流淌在這里的紅顏毀滅虜酋。
詩意:
這首詩字里行間流淌著作者謝緒壯志未酬的悲憤之情。他盡管立下志愿要平定亂世,但始終未能實現,心事只能隨著時光流逝。然而,他并不悲觀,認為即使歷經千年,他對敵人的仇恨也永遠不會消失。
作者通過湖水的比喻表達了自己的忠誠和義氣,無論如何不會被淹沒。而他對淮淝戰敗和破壞秦朝謀略的自責,使他深感愧疚。
在最后兩句中,作者描述了自己的堅決決心,他愿意北上苕溪,通往于胡人居住的塞北之地,將心中的怒火化作行動,消滅虜酋。
賞析:
這首詩描繪了一個有志之士的激情和不屈的精神。作者的心中充滿了對未完成的事業的渴望,同時也流露出對曾犯過的錯誤的懺悔。他決心不讓自己的思想被歲月沖散,堅守初衷,將心中的憤懣轉化為行動。同時,通過對湖水的比喻,強調了自己對忠誠和義氣的珍視。整首詩充滿了對戰斗的熱情和不屈的意志,展現出作者的豪情壯志。
“立志平夷尚未酬”全詩拼音讀音對照參考
jué bǐ
絕筆
lì zhì píng yí shàng wèi chóu, mò yán xīn shì fù dōng liú.
立志平夷尚未酬,莫言心事付東流。
lún xū tiān xià shuí néng jiù, yī sǐ qiān nián hèn bù xiū.
淪胥天下誰能救,一死千年恨不休。
hú shuǐ bù chén zhōng yì qì, huái féi zì kuì pò qín móu.
湖水不沉忠義氣,淮淝自愧破秦謀。
tiáo xī běi qù tōng hú sāi, liú cǐ dān xīn miè lǔ qiú.
苕溪北去通胡塞,流此丹心滅虜酋。
“立志平夷尚未酬”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。