“草枯凋薄霜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“草枯凋薄霜”全詩
川急回斜岸,草枯凋薄霜。
蟬寒嘶月淡,雁過唳天長。
船泊宜沙浦,夜深同詠觴。
分類:
《夜船與白玉蟾聯句回文》謝紫壺 翻譯、賞析和詩意
夜船與白玉蟾聯句回文
煙山暮滴翠,離別之時,山上云煙仿佛金色滴落,如同玉蟾滴下一片皎潔之光;
露葉秋翻紅,秋天的露水濕潤了樹葉,使之變得紅彤彤的。意味著離別之情如秋葉一般,
紅了,卻有一絲憂傷;
川急回斜岸,江水奔騰,一派急回的樣子,如同回到了曾經的岸邊;
草枯凋薄霜,草木枯萎凋零,霜降之后的景色凄美且寂靜;
蟬寒嘶月淡,蟬聲已經消失,月亮也變得暗淡,表達出季節的轉變和離別的憂傷;
雁過唳天長,雁群高飛著,發出遼遠而長久的叫聲,象征著遙遠好友的離去;
船泊宜沙浦,夜深閑暇的時候,船只停泊在宜人的沙灘上,給人以寧靜舒適之感;
夜深同詠觴,夜深了,大家共同舉杯暢飲,一起吟誦詩句,表達相聚之樂。
這首詩描述了夜晚臨別時的情景,通過對自然景物的描繪,抒發了離別之情和思鄉之思。詩意深沉,表達了詩人對離別的憂傷、對朋友的想念,同時也表達了對自然景色的贊美和對夜晚與朋友分享美好時光的向往。
整首詩以山水和季節景物為背景,通過描繪細致的畫面,傳遞出一種凄美和留戀的情感。與玉蟾聯句回文,展現了詩人的才華和對詩歌形式的駕馭能力。
該詩通過以離別為主題,以山水、季節景物為背景,將人情和自然景色相結合,展現了離別時的憂傷和思鄉之情,也表達了詩人對自然景物的贊美和對友誼的珍惜之情。整體呈現了一種凄美的氛圍,讓人感受到離別與相聚的矛盾心境。
“草枯凋薄霜”全詩拼音讀音對照參考
yè chuán yǔ bái yù chán lián jù huí wén
夜船與白玉蟾聯句回文
yān shān mù dī cuì, lù yè qiū fān hóng.
煙山暮滴翠,露葉秋翻紅。
chuān jí huí xié àn, cǎo kū diāo báo shuāng.
川急回斜岸,草枯凋薄霜。
chán hán sī yuè dàn, yàn guò lì tiān cháng.
蟬寒嘶月淡,雁過唳天長。
chuán pō yí shā pǔ, yè shēn tóng yǒng shāng.
船泊宜沙浦,夜深同詠觴。
“草枯凋薄霜”平仄韻腳
平仄:仄平平平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。