“此身已脫人間世”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“此身已脫人間世”全詩
常聽嶺瀑連云瀉,時有林猿隔岫啼。
月黑笈明靈武動,夜寒囊破蹇驢嘶。
此身已脫人間世,贏得煙蘿自在題。
分類:
《詩贈晚學李君》邢仙老 翻譯、賞析和詩意
詩贈晚學李君
秋景澄清物象希,
山家沉寂俗難齊。
常聽嶺瀑連云瀉,
時有林猿隔岫啼。
月黑笈明靈武動,
夜寒囊破蹇驢嘶。
此身已脫人間世,
贏得煙蘿自在題。
中文譯文:
清秋景色澄明,景象稀奇,
山家中靜謐,與塵世俗難相提并論。
常常聽到嶺瀑布連綿奔瀉,
不時有林中的猿猴間隔山嶺而啼鳴。
月黑的夜晚,精明的明靈在笈內動蕩,
寒夜里,行囊破了,跛腳的驢子發出嘶鳴。
我已經擺脫了人間的紛擾,
取得自由自在的心靈,就像自在地寫下這首題詩。
詩意:
這首詩表達了作者邢仙老在秋季的山居生活中的種種感受和體驗。他描述了秋天的景色清澈明晰,與塵世的喧囂相比顯得格外寧靜與稀奇,自然界的美與人世所追求的俗世差異顯著。他常常傾聽山間瀑布奔瀉的聲音,偶爾還能聽到遙遠山林中猿猴的啼聲,這些聲音將他拉回自然界,與自然相融合。在黑夜中,他發現明靈閃爍在黑暗中,體會到人生的神奇和微妙之處。他的行囊在夜寒中破裂,驢子也因此而嘶鳴哀叫。最后,他表示自己已經脫離了塵世的束縛,擁有了內心的自由,能夠自如地書寫此詩。
賞析:
這首詩通過對秋天山居生活的描繪,展現了作者邢仙老尋求自由和追求心靈的追求。他在山居中感受到了大自然的美麗與寧靜,并借此來對比人世的繁華喧囂。他對自然聲音的傾聽讓他與自然相融合,體驗到了人生的神秘和奇妙之處,使人感到自由和解放。最后,他表達了在山居生活中擺脫了塵世束縛的喜悅和心靈的自由,可以自如地書寫自己的感悟。整首詩流露出一種逍遙自在、超脫塵世的境界,讓人感受到寧靜和自由的美好。
“此身已脫人間世”全詩拼音讀音對照參考
shī zèng wǎn xué lǐ jūn
詩贈晚學李君
qiū jǐng chéng qīng wù xiàng xī, shān jiā shěn jì sú nán qí.
秋景澄清物象希,山家沈寂俗難齊。
cháng tīng lǐng pù lián yún xiè, shí yǒu lín yuán gé xiù tí.
常聽嶺瀑連云瀉,時有林猿隔岫啼。
yuè hēi jí míng líng wǔ dòng, yè hán náng pò jiǎn lǘ sī.
月黑笈明靈武動,夜寒囊破蹇驢嘶。
cǐ shēn yǐ tuō rén jiān shì, yíng de yān luó zì zài tí.
此身已脫人間世,贏得煙蘿自在題。
“此身已脫人間世”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲八霽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。