“克齋從學艮齋地”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“克齋從學艮齋地”全詩
泉響如聞讀書韻,山容猶帶濟時憂。
嗚呼道在人何在,籍甚名留跡不留。
欲揖高風寧復得。
歸歟□□□抔□。
分類:
《訪艮齋先生講學之所》熊克 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《訪艮齋先生講學之所》
中文譯文:我從學艮齋的地方來,和朋友一起游山野。溪水潺潺似讀書的聲韻,山巒依舊承載著世間煩惱。唉,道之在人何處尋,書籍雖多名姓無留。想要向高風致意卻不得,只能歸去尋求真理。
詩意:這首詩描繪了詩人來到艮齋先生的地方,與朋友一起游山玩水。溪水的聲音讓他聯想到讀書的聲韻,山巒則承載了世間的煩惱。詩人感嘆道理雖存在于人的內心,卻很難找到。書籍雖然眾多,但名字和姓氏的留下并不能保留真理。詩人想要向高尚的道德風范致意,卻很難實現,只能歸去繼續追尋。
賞析:這首詩通過描繪自然景物,表達了詩人對真理的思索和追求。溪水的聲音讓他想起讀書時的聲韻,山巒則象征著世間的煩惱。詩人在觀賞自然的同時,思考人生的意義和道德倫理的高尚。在現實生活中,詩人感嘆道理雖然存在于人的內心,但往往不被人們所重視。詩人想要向高風致意、追求真理,但卻受到現實的限制。整首詩情感真摯,寫景與抒情相結合,表現了詩人對人生和真理的思考和感慨。
“克齋從學艮齋地”全詩拼音讀音對照參考
fǎng gěn zhāi xiān shēng jiǎng xué zhī suǒ
訪艮齋先生講學之所
kè zhāi cóng xué gěn zhāi dì, xī yǒu xìng cóng shī yǒu yóu.
克齋從學艮齋地,溪友幸從詩友游。
quán xiǎng rú wén dú shū yùn, shān róng yóu dài jì shí yōu.
泉響如聞讀書韻,山容猶帶濟時憂。
wū hū dào zài rén hé zài, jí shén míng liú jī bù liú.
嗚呼道在人何在,籍甚名留跡不留。
yù yī gāo fēng níng fù dé.
欲揖高風寧復得。
guī yú póu.
歸歟□□□抔□。
“克齋從學艮齋地”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。