“弄晴微雨潤如酥”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“弄晴微雨潤如酥”全詩
犬依桑下鳥犍臥,鳩雜花間黃鳥呼。
楊柳嫩搖風氣力,稻秧新著雨工夫。
農家滋味誰右得,飽飫豚蹄酒一盂。
分類:
《春日田園雜興》徐端甫 翻譯、賞析和詩意
春日田園雜興(中文譯文):
早晨出門到東郊,騎著跛腳的驢子,沐浴著清晨微雨的滋潤,感覺如同酥。狗依偎在桑樹下,鳥兒和鴿子在花叢中嬉戲,黃鶯在呼喚。楊柳婆娑搖曳,微風帶來新綠的氣息,稻秧剛剛沾上雨水。農家的滋味是無人得知的,只有享受過飽食豚蹄和一盂酒的人才能體會到。
春日田園雜興(詩意):
這首詩以詩人在春日的田園鄉村為背景,描繪了農家樂景和田園生活的美好。詩人用簡潔明快的語言,描繪了清晨田園的景象,以及其中帶來的雨露滋潤、鮮嫩的綠色和生機勃勃的景象。詩人還通過描寫狗和鳥兒的行動,展現了田園中各類生物的活動和歡樂。詩末,表達了對農家滋味的渴望和羨慕,認為只有親自體驗過農家的豐富食物和酒,才能真正領略到其中的美味和滋味。
春日田園雜興(賞析):
這首詩描繪了春日田園的美好景色和豐富生活,給人以愉悅的感覺。詩人通過富有細節的描寫,勾勒出清晨田園的景象,使讀者仿佛置身其中。特別是通過描寫狗、鳥兒和黃鶯的活動,增加了詩歌的趣味性和生動感。詩人以農家滋味作為結尾,表達了對農民生活的向往和羨慕。整首詩時調皮活潑、寫景別致,賦予了田園生活全新的魅力,給人一種寧靜、愉悅的感受。這首詩體現了宋代田園詩的特點,以寫實的手法生動地描繪了自然景色和人物形象,展示了農家樂趣和生活之美。
“弄晴微雨潤如酥”全詩拼音讀音對照參考
chūn rì tián yuán zá xìng
春日田園雜興
xiǎo chū dōng jiāo kuà jiǎn lǘ, nòng qíng wēi yǔ rùn rú sū.
曉出東郊跨蹇驢,弄晴微雨潤如酥。
quǎn yī sāng xià niǎo jiān wò, jiū zá huā jiān huáng niǎo hū.
犬依桑下鳥犍臥,鳩雜花間黃鳥呼。
yáng liǔ nèn yáo fēng qì lì, dào yāng xīn zhe yǔ gōng fū.
楊柳嫩搖風氣力,稻秧新著雨工夫。
nóng jiā zī wèi shuí yòu dé, bǎo yù tún tí jiǔ yī yú.
農家滋味誰右得,飽飫豚蹄酒一盂。
“弄晴微雨潤如酥”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。