“今人不見古時人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“今人不見古時人”全詩
日落白州城,草荒梁女墓。
江水流古今,滔滔不相顧。
今人不見古時人,依舊青山路如故。
分類:
《綠珠渡》徐噩 翻譯、賞析和詩意
綠珠渡
早出綠蘿村,
晚過綠珠渡。
日落白州城,
草荒梁女墓。
江水流古今,
滔滔不相顧。
今人不見古時人,
依舊青山路如故。
中文譯文:
清晨離開綠蘿村,
傍晚經過綠珠渡。
太陽落下白州城,
草荒荒涼的梁女墓。
江水流淌著古今,
滔滔不相顧。
現今的人們無法見到古時的人,
但青山的道路依然如故。
詩意與賞析:
這首詩詞描述了一個景點“綠珠渡”,以及一些與之相關的景物。詩人先是描述了自己從綠蘿村出發,途經綠珠渡,最后日落時到達白州城。其中,草荒的梁女墓為詩中突出的景點之一。
詩中運用了古典詩詞常見的手法,如對比和象征。通過對比,詩人描繪了現在與古時的不同:現今人們無法見到古時的人,但是青山的道路依舊存在。這種對比展示了時間的流轉和歷史的變遷,同時也反映了人與自然的關系。
整首詩詞通過簡潔而精練的語言,表達了對自然景觀的贊美與人與自然的聯系。詩人通過描繪江水滔滔不相顧的場景,表達了時間的無限流轉和歷史的不朽。詩中青山依舊不變的景象也暗示了人的一時輝煌和曾經的繁華已成過去,而自然是永恒和持久的。
總體來說,這首詩詞通過描繪景物和對比古今,表達了時間的無常和歷史的持續變遷。同時,也嘲諷了現今人們無法領略古時的風華,但自然景觀的不變也給人以安慰和希望。
“今人不見古時人”全詩拼音讀音對照參考
lǜ zhū dù
綠珠渡
zǎo chū lǜ luó cūn, wǎn guò lǜ zhū dù.
早出綠蘿村,晚過綠珠渡。
rì luò bái zhōu chéng, cǎo huāng liáng nǚ mù.
日落白州城,草荒梁女墓。
jiāng shuǐ liú gǔ jīn, tāo tāo bù xiāng gù.
江水流古今,滔滔不相顧。
jīn rén bú jiàn gǔ shí rén, yī jiù qīng shān lù rú gù.
今人不見古時人,依舊青山路如故。
“今人不見古時人”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。