“無端梅潦肆鳴渠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“無端梅潦肆鳴渠”全詩
把酒厭談天下事,挑燈頻讀故人書。
吏抄詩懶多訛字,僮治餐遲少嫩蔬。
濁世炎蒸方郁郁,庭前新草不令除。
分類:
《即事》徐集孫 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
毫無理由地,梅花在潦潦地開放,渠道里鳴叫;官舍冷落,看起來像是佃戶的居所。喝酒讓人厭倦談論天下事,頻繁地點亮燈火讀故人的書。官吏抄寫詩篇懶得多,常常出錯字眼;仆人做飯遲遲,少有嫩蔬。渾濁的世間炎熱滿溢,庭院前的新草不讓人清除。
詩意:
《即事》是一首反映宋代社會情況的詩詞。詩中描繪了官舍荒落、政務疲倦和社會濁世的景象,反映出當時社會秩序的混亂和人民生活的艱難。詩中以梅花作為象征,表達了作者的孤寂和對理想世界的向往。
賞析:
這首詩以平淡的語句和形象描述,展現了一個府官的愁緒和對社會現狀的不滿。梅花無端地在渠道里鳴叫,官舍冷落如佃戶居所,與當時官員生活的陳舊和食不甘味的狀況形成對照。詩中的“把酒厭談天下事,挑燈頻讀故人書”表達了作者對清心寡欲的追求,顯示了對政務繁雜和世俗之事的厭倦。另外,詩中對官吏抄寫詩篇魯莽隨意,以及仆人做飯拖沓不及時的描繪,突顯了社會秩序的混亂和人們生活的困苦。最后,作者以“濁世炎蒸方郁郁,庭前新草不令除”作為結尾,抒發了對當時社會濁世煩擾的不滿和對理想境界的向往。
整體而言,這首詩通過簡練的語句和形象描繪,展現了宋代社會的現實困境和作者內心的苦悶,傳達了對美好生活的向往和對社會現象的反思。
“無端梅潦肆鳴渠”全詩拼音讀音對照參考
jí shì
即事
wú duān méi lǎo sì míng qú, guān shě xiāo tiáo shì jiù jū.
無端梅潦肆鳴渠,官舍蕭條似僦居。
bǎ jiǔ yàn tán tiān xià shì, tiǎo dēng pín dú gù rén shū.
把酒厭談天下事,挑燈頻讀故人書。
lì chāo shī lǎn duō é zì, tóng zhì cān chí shǎo nèn shū.
吏抄詩懶多訛字,僮治餐遲少嫩蔬。
zhuó shì yán zhēng fāng yù yù, tíng qián xīn cǎo bù lìng chú.
濁世炎蒸方郁郁,庭前新草不令除。
“無端梅潦肆鳴渠”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。