“衙官宋玉供奔走”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“衙官宋玉供奔走”全詩
判斷湖山詩有按,追呼風月酒隨司。
衙官宋玉供奔走,從事青州奉指麾。
慚我真成今俗吏,固應期會絕文移。
分類:
《久不作詩立春以詩并酒送滕知丞》徐僑 翻譯、賞析和詩意
《久不作詩立春以詩并酒送滕知丞》是徐僑的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
羨君蕭散脫塵歸,
別官時已不甘卑。
湖山詩詞在筆端,
追尋風月與瓊液。
衙官宋玉奔走黔婁,
從事青州奉命行。
我雖成驥成俗吏,
也應期待文思攜。
詩意:
這首詩以立春之際,徐僑久未作詩的情況為背景,表達了對他朋友滕知丞的祝福和對自己詩思的思量。詩中體現了徐僑對滕知丞散塵歸隱的羨慕之情,認為別離官職后他已不再甘居卑微。他向滕知丞表示,寫湖山詩是他筆端的才華所在,他一直追求著風月之雅和美酒之樂。詹言道衙官之一宋玉也在奔波黔中,擔任青州的職務,而徐僑雖已成為俗吏,但也期待與同道中人共同探討文思。
賞析:
這首詩詞氣勢宏大,展現了作者對滕知丞的羨慕與祝福,以及對自己詩思的反思與期待。徐僑以自己的心情為切入點,通過與滕知丞的比較,表達了對歸隱生活的向往和對詩和美酒的熱愛。詩詞中描繪了湖山的景致和追尋風月之雅的情趣,展示了徐僑的高尚情操和才華。同時,詩中對衙官宋玉的提及,也暗示著自己和滕知丞都是從事官職的文人,他們在瑣碎的官修之余,依然對文思和美好生活充滿期待和追求。這首詩詞融合了友情、對詩與酒的熱愛以及內心的自省,表達出了作者對真正文人精神和境界的向往。
“衙官宋玉供奔走”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ bù zuò shī lì chūn yǐ shī bìng jiǔ sòng téng zhī chéng
久不作詩立春以詩并酒送滕知丞
xiàn jūn xiāo sàn tuō chén, bié guān zì bù bēi.
羨君蕭散脫塵□,別□□官自不卑。
pàn duàn hú shān shī yǒu àn, zhuī hū fēng yuè jiǔ suí sī.
判斷湖山詩有按,追呼風月酒隨司。
yá guān sòng yù gōng bēn zǒu, cóng shì qīng zhōu fèng zhǐ huī.
衙官宋玉供奔走,從事青州奉指麾。
cán wǒ zhēn chéng jīn sú lì, gù yīng qī huì jué wén yí.
慚我真成今俗吏,固應期會絕文移。
“衙官宋玉供奔走”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。