“山頭云氣故恍惚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“山頭云氣故恍惚”全詩
何氏兄弟跨鯉魚,同時輕舉排天衢。
山頭云氣故恍惚,三十六鱗今有無。
瓊漿白日醉天酒,何時華表歸來乎。
分類:
《九仙山》徐師仁 翻譯、賞析和詩意
《九仙山》
晨逾九仙山,
暮訪九鯉湖。
何氏兄弟跨鯉魚,
同時輕舉排天衢。
山頭云氣故恍惚,
三十六鱗今有無。
瓊漿白日醉天酒,
何時華表歸來乎。
中文譯文:
早晨越過九仙山,
傍晚探訪九鯉湖。
何氏兄弟騎著鯉魚,
同時輕松地行駛在天街之上。
山頂的云霧變幻不定,
三十六鱗的古今已不可考。
美酒盛滿杯,天空令人陶醉,
何時能夠歸來,再次登上華表之巔呢?
詩意和賞析:
這首詩描繪了徐師仁登上九仙山、游覽九鯉湖的情景。九仙山是虛構的山名,象征著仙境,九鯉湖也是虛構的湖泊,象征著人間仙境。詩人描述了何氏兄弟騎著鯉魚在天街上行駛,以此描繪了仙境的神奇和超脫塵世的景象。
詩人以“山頭云氣”描繪了九仙山的美麗景色,但卻將其形容為“恍惚”,使得讀者仿佛置身于虛幻的仙境之中。詩人用三十六鱗來比喻時光流轉,表達了古今更迭的無常和不可捉摸的人生輪回。
最后兩句詩以瓊漿白日醉天酒來形容美酒的佳景,表達了對于生活美好時刻的向往和期盼。詩人思念歸來的日子,希望能再次站在華表之巔,體驗仙境的奇妙和升華。
整首詩以其奇特的景象描寫和意象的運用,表達了作者對于美好事物的渴望和對于超脫塵俗的追求。通過詩人的想象,將詩人以及讀者帶入了一個美麗而神秘的仙境之中,給予人們一種超然塵世的感受,同時也反映了宋代人文化精神追求的一面。
“山頭云氣故恍惚”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ xiān shān
九仙山
chén yú jiǔ xiān shān, mù fǎng jiǔ lǐ hú.
晨逾九仙山,暮訪九鯉湖。
hé shì xiōng dì kuà lǐ yú, tóng shí qīng jǔ pái tiān qú.
何氏兄弟跨鯉魚,同時輕舉排天衢。
shān tóu yún qì gù huǎng hū, sān shí liù lín jīn yǒu wú.
山頭云氣故恍惚,三十六鱗今有無。
qióng jiāng bái rì zuì tiān jiǔ, hé shí huá biǎo guī lái hū.
瓊漿白日醉天酒,何時華表歸來乎。
“山頭云氣故恍惚”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄仄平
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。