• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “秋江涓涓帆亂飛”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    秋江涓涓帆亂飛”出自宋代薛師傳的《江上別友人》, 詩句共7個字,詩句拼音為:qiū jiāng juān juān fān luàn fēi,詩句平仄:平平平平平仄平。

    “秋江涓涓帆亂飛”全詩

    《江上別友人》
    秋江涓涓帆亂飛,秋山皎皎含斜暉。
    君趁江流去已遠,立對青山不認歸。
    知君不惜南來信,只恐衡陽雁足稀。

    分類:

    《江上別友人》薛師傳 翻譯、賞析和詩意

    江上別友人

    秋江涓涓帆亂飛,
    秋山皎皎含斜暉。
    君趁江流去已遠,
    立對青山不認歸。

    知君不惜南來信,
    只恐衡陽雁足稀。

    中文譯文:
    在江上與友人分別

    秋天的江水涓涓流淌,船帆翩翩起舞,
    秋山明亮,傾斜的陽光流動。
    你趁著江水一去不返的時候,
    直立在青山之前,不再歸來。

    我知道你不辭辛勞給我寫信,
    只是擔心衡陽的候鳥稀少。

    詩意和賞析:
    這首詩表達了詩人與友人在江上告別的情景。江水如同時間一樣,永不停息地向前流淌,將友人遠去。秋天的山和陽光,給人一種明亮而溫暖的感覺,與別離的情景形成鮮明的對比。面對遠離的友人,詩人在青山面前,感到自己無法回歸過去的時光。

    詩中尤其強調了友人的行程已走遠,不再回頭。詩人若有所思地立在青山之前,感到自己再也無法認同友人的歸程。這種對別離的無奈和無法回歸的思緒,表達了詩人內心的深情和離恨。

    最后兩句表達了詩人對友人的思念和擔心。詩人明白友人會來信,但擔心衡陽的候鳥不常停留,使得信件難以傳達。這種對友人的牽掛,進一步加深了詩中的離愁別緒。

    整首詩以簡潔、凝練的語言抒發了詩人因別離而產生的傷感情緒,通過對江山、陽光和信件的描繪,形成一種幽深的詩意。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “秋江涓涓帆亂飛”全詩拼音讀音對照參考

    jiāng shàng bié yǒu rén
    江上別友人

    qiū jiāng juān juān fān luàn fēi, qiū shān jiǎo jiǎo hán xié huī.
    秋江涓涓帆亂飛,秋山皎皎含斜暉。
    jūn chèn jiāng liú qù yǐ yuǎn, lì duì qīng shān bù rèn guī.
    君趁江流去已遠,立對青山不認歸。
    zhī jūn bù xī nán lái xìn, zhǐ kǒng héng yáng yàn zú xī.
    知君不惜南來信,只恐衡陽雁足稀。

    “秋江涓涓帆亂飛”平仄韻腳

    拼音:qiū jiāng juān juān fān luàn fēi
    平仄:平平平平平仄平
    韻腳:(平韻) 上平五微   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “秋江涓涓帆亂飛”的相關詩句

    “秋江涓涓帆亂飛”的關聯詩句

    網友評論


    * “秋江涓涓帆亂飛”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“秋江涓涓帆亂飛”出自薛師傳的 《江上別友人》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品