“晚年慰見萬事足”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“晚年慰見萬事足”全詩
老嫗糟糠未鼎肉,漫勞戲彩啼其傍。
造物寄意知何許,慈竹生舍貽吉祥。
晚年慰見萬事足,無乃宗子為小陽。
當時顧后悲不孝,今日兒女還成行。
難弟二珠奇男子,已角既鹿未角麞。
先人有后欲昌熾,繹思為善寧無常。
菊開佳色采盈手,酒浮蟻綠仍鵝黃。
喜有詩書起門戶,佳興吹入秋風長。
分類:
《和伯高弟夢宗氏子寄生舍下》陽景春 翻譯、賞析和詩意
《和伯高弟夢宗氏子寄生舍下》是一首宋代詩詞,作者是陽景春。這首詩詞表達了作者對人生的思考和對家庭的感慨。
詩詞的中文譯文如下:
黑貂敝色嗟蘇郎,苦茶兩餅話難詳。
老嫗糟糠未鼎肉,漫勞戲彩啼其傍。
造物寄意知何許,慈竹生舍貽吉祥。
晚年慰見萬事足,無乃宗子為小陽。
當時顧后悲不孝,今日兒女還成行。
難弟二珠奇男子,已角既鹿未角麞。
先人有后欲昌熾,繹思為善寧無常。
菊開佳色采盈手,酒浮蟻綠仍鵝黃。
喜有詩書起門戶,佳興吹入秋風長。
詩意和賞析:
這首詩詞在描繪現實生活的同時,也包含了深刻的哲理和人生觀。
詩的開頭提到了黑貂敝色,蘇郎的悲嘆。黑貂代表現實生活中的困苦和貧窮,而蘇郎則可能指的是作者自己。接下來提到了老嫗的貧困和辛勞,與旁邊的彩鸚鵡形成鮮明對比,表達了作者對人世間的不公與苦難的感嘆。
但詩的后半部分卻傳遞出一種寬慰和希望,慈竹的繁盛和舍園里貽人吉祥的氛圍暗示著與眾不同的命運和未來,表示晚年時能得到一切都足夠滿足。然而,詩尾的小陽指的是作者的兒子,對于宗子(即自己的兒子)變成小陽的遺憾和不滿表明了作者對于家庭和后代的憂慮和自責。
整首詩詞通過對比描寫了現實生活中的困苦和不公以及對于人生和家庭的反思,流露出了作者對于命運與人生無常性的思考。詩的末尾則以喜慶的色彩和秋季的興奮氣氛,表達了對于詩和書的喜愛以及希望通過文學藝術來改變命運和人生的意愿。整首詩詞以簡潔、自然的語言,表達了作者的感慨和思考,通過細膩的描寫將讀者帶入了一種真實而深沉的情感體驗中。
“晚年慰見萬事足”全詩拼音讀音對照參考
hé bó gāo dì mèng zōng shì zi jì shēng shè xià
和伯高弟夢宗氏子寄生舍下
hēi diāo bì sè jiē sū láng, kǔ chá liǎng bǐng huà nán xiáng.
黑貂敝色嗟蘇郎,苦茶兩餅話難詳。
lǎo yù zāo kāng wèi dǐng ròu, màn láo xì cǎi tí qí bàng.
老嫗糟糠未鼎肉,漫勞戲彩啼其傍。
zào wù jì yì zhī hé xǔ, cí zhú shēng shě yí jí xiáng.
造物寄意知何許,慈竹生舍貽吉祥。
wǎn nián wèi jiàn wàn shì zú, wú nǎi zōng zi wèi xiǎo yáng.
晚年慰見萬事足,無乃宗子為小陽。
dāng shí gù hòu bēi bù xiào, jīn rì ér nǚ hái chéng háng.
當時顧后悲不孝,今日兒女還成行。
nàn dì èr zhū qí nán zǐ, yǐ jiǎo jì lù wèi jiǎo zhāng.
難弟二珠奇男子,已角既鹿未角麞。
xiān rén yǒu hòu yù chāng chì, yì sī wéi shàn níng wú cháng.
先人有后欲昌熾,繹思為善寧無常。
jú kāi jiā sè cǎi yíng shǒu, jiǔ fú yǐ lǜ réng é huáng.
菊開佳色采盈手,酒浮蟻綠仍鵝黃。
xǐ yǒu shī shū qǐ mén hù, jiā xīng chuī rù qiū fēng zhǎng.
喜有詩書起門戶,佳興吹入秋風長。
“晚年慰見萬事足”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄仄平
韻腳:(仄韻) 入聲二沃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。