“錦囊詩卷改還刪”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“錦囊詩卷改還刪”全詩
暫時結伴窗前月,耐久論交戶外山。
竹鼎篆香消更爇,錦囊詩卷改還刪。
是非榮辱俱烏有,翻笑人間兩獨蠻。
分類:
《隱居雜興》楊公遠 翻譯、賞析和詩意
《隱居雜興》是宋代詩人楊公遠創作的一首詩詞。這首詩詞描述了詩人隱居于山間的生活情景,表達了對人世間的繁華與榮辱的淡漠態度。
中文譯文:
身世悠悠付等閑,
盧仝破屋恰三間。
暫時結伴窗前月,
耐久論交戶外山。
竹鼎篆香消更爇,
錦囊詩卷改還刪。
是非榮辱俱無有,
翻笑人間兩獨蠻。
詩意和賞析:
詩人先以自問自答的方式表達了對自己身世與命運的淡然態度,將自己的存在和處境視作平凡而無足輕重。接著,詩人引用了盧仝破屋的典故,以形象生動的語言描繪了自己隱居山間的生活場景。
接下來的兩句,則突出了隱居的主題。窗前明月象征得意時的伙伴,山則象征著長久作伴的知交。在山中靜謐的環境中,詩人與自然為友,并以此作為內外交流的對象。這一情節表達了詩人對于山水與自然的喜悅之情,也體現了他在隱居中尋求內心自由并從中獲得滿足感的愿望。
接下來的兩句以錦囊和竹鼎作為隱喻,詩人暗示自己在隱居的過程中,不斷地調整自己的心境和創作,不斷完善自己的人生和藝術。詩人在修身養性、精神追求上始終自省,并從中找到人生的真正價值。
最后兩句則是詩人對世俗之物的嘲弄和戲謔。詩人以幽默的口吻,將榮辱、是非等傳統的價值觀歸為無足輕重的東西,以此表達了自己對于紛擾塵世的淡漠看法。他認為這些榮辱名利不過是虛無的夢幻,自娛自樂地對待這些世態炎涼。
整首詩詞通過對隱居生活的描繪,表達了詩人對于清心寡欲、追求內心自由、超脫紛擾繁華的向往和追求。詩中采用了比興和隱喻等修辭手法,使得詩句深入人心,并給人以深思。
“錦囊詩卷改還刪”全詩拼音讀音對照參考
yǐn jū zá xìng
隱居雜興
shēn shì yōu yōu fù děng xián, lú tóng pò wū qià sān jiān.
身世悠悠付等閒,盧仝破屋恰三間。
zàn shí jié bàn chuāng qián yuè, nài jiǔ lùn jiāo hù wài shān.
暫時結伴窗前月,耐久論交戶外山。
zhú dǐng zhuàn xiāng xiāo gèng ruò, jǐn náng shī juàn gǎi hái shān.
竹鼎篆香消更爇,錦囊詩卷改還刪。
shì fēi róng rǔ jù wū yǒu, fān xiào rén jiān liǎng dú mán.
是非榮辱俱烏有,翻笑人間兩獨蠻。
“錦囊詩卷改還刪”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。