“忽嗟精魄去茫然”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“忽嗟精魄去茫然”全詩
茂陵未訪相如藁,宣室曾知賈誼賢。
薤露有歌凄曉月,絳紗無主蔽寒煙。
平生事業文公志,應試鄉人白玉鐫。
分類:
《挽老蘇先生》姚辟 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
《挽老蘇先生》
掌握筆桿追隨先生游歷已有五載,
突然之間哀嘆魂魄飛散茫然無措。
我尚未拜訪過相如的墓地,
帝王宣室倒是知曉賈誼的才智。
夜間寒露中有歌聲,凄涼的月光照耀,
紅色絲綢無主遮擋寒冷的煙霧。
一生追求的事業就像文公志向一般,
應試的鄉人對我使用白玉鐫刻而贊賞。
詩意和賞析:
這首詩詞是宋代詩人姚辟所作,是一首悼念蘇洵的挽歌。蘇洵是北宋初年的文學家、教育家、政治家,也是蘇軾的父親,此詩表達了對蘇洵逝世的悼念之情。
詩人自述自己已經五年跟隨蘇洵學習,一直以來都心存惋惜,未曾親自去拜訪過相如的墓地(相如是楚漢時期的大文學家),但對于賈誼(西漢時期的政治家)的才智卻有所了解。夜晚薤露中傳來凄涼的歌聲,寂寞的月光照耀著一片紅色的絲綢,沒有主人來擋住凜冽的寒煙。詩人將自己的人生事業比作文公志,平時與鄉人交往之時,白玉鐫刻所寫的文字被大家所稱贊。
整首詩展現了詩人對蘇洵的深深懷念之情,表達了對逝去的人的追思之意,也以此抒發了詩人內心對人生追求和才智的思考。同時,詩中運用了寓情于景的手法,通過描繪夜晚的景色,營造出一種凄涼和孤寂的氛圍,進一步突顯了對蘇洵的悼念之情。
“忽嗟精魄去茫然”全詩拼音讀音對照參考
wǎn lǎo sū xiān shēng
挽老蘇先生
chí bǐ yóu cóng yǐ wǔ nián, hū jiē jīng pò qù máng rán.
持筆游從已五年,忽嗟精魄去茫然。
mào líng wèi fǎng xiàng rú gǎo, xuān shì céng zhī jiǎ yì xián.
茂陵未訪相如藁,宣室曾知賈誼賢。
xiè lù yǒu gē qī xiǎo yuè, jiàng shā wú zhǔ bì hán yān.
薤露有歌凄曉月,絳紗無主蔽寒煙。
píng shēng shì yè wén gōng zhì, yìng shì xiāng rén bái yù juān.
平生事業文公志,應試鄉人白玉鐫。
“忽嗟精魄去茫然”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。