“安居同僧夏”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“安居同僧夏”全詩
安居同僧夏,清夜諷道言。
對閣景恒晏,步庭陰始繁。
逍遙無一事,松風入南軒。
分類:
作者簡介(韋應物)

韋應物(737~792),中國唐代詩人。漢族,長安(今陜西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善于寫景和描寫隱逸生活著稱。
《起度律師同居東齋院》韋應物 翻譯、賞析和詩意
起度律師同居東齋院
韋應物
長袖未在線絲筵中,散帷隱岳舟。
禪僧曾近孤峰雪,律師今同幽樹秋。
共居清夜聽琴語,共話斜陽誦經樓。
傷心自肯聽松風?一室青門雜宴愁。
中文譯文:
長袖還未就座絲綢之席,散帷幽藏在岳山之舟。
禪僧曾登孤峰上的白雪,律師如今與幽樹共度秋天。
共同居住于清夜中聽琴聲,共同談論斜陽下誦經樓。
傷心的心愿就去傾聽松風嗎?一個房間里,綠色大門和聚會的憂愁交織。
詩意:
此詩描繪了律師和禪僧一起居住在東齋院中的場景。詩人用色彩豐富的詩句描述了兩人在幽靜的環境中相處的情景。他們共同度過的清夜里,一起聆聽琴聲,一起談論日落后的誦經樓。然而,詩中暗示出律師心中的憂愁,他不禁懷疑自己是否有機會去傾聽松風以便宣泄他的痛苦。
賞析:
這首詩以簡潔而華麗的語言,展現了作者韋應物對律師和禪僧在清幽環境中的共處所產生的一種復雜情感。律師與禪僧都是各自領域的精英,他們珍惜彼此的相知相守,但律師內心的憂愁仍然存在。通過詩人精準的描繪,詩中融合了自然景色和人文情感,給讀者一種靜謐和思考的感受。這首詩以細膩的筆觸勾勒出悠閑而富有思索的氛圍,令人感到凝重而平和。
“安居同僧夏”全詩拼音讀音對照參考
qǐ dù lǜ shī tóng jū dōng zhāi yuàn
起度律師同居東齋院
shì zǐ xǐ xiāng ǒu, yōu lín jù bì xuān.
釋子喜相偶,幽林俱避喧。
ān jū tóng sēng xià, qīng yè fěng dào yán.
安居同僧夏,清夜諷道言。
duì gé jǐng héng yàn, bù tíng yīn shǐ fán.
對閣景恒晏,步庭陰始繁。
xiāo yáo wú yī shì, sōng fēng rù nán xuān.
逍遙無一事,松風入南軒。
“安居同僧夏”平仄韻腳
平仄:平平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十一馬 (仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。