“吳起為魯將”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“吳起為魯將”全詩
樂羊伐中山,食子太無情。
功名茍為重,骨肉無乃輕。
以此謀富貴,何如甘賤貧。
沛豐三尺劍,抵掌收楚秦。
未央玉卮壽,以功驕父兄。
惜哉一杯酒,終愧一杯羹。
分類:
《感興五首》于石 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
感興五首
吳起為魯將,殺妻殊不仁。
呂羊伐中山,食子太無情。
功名茍為重,骨肉無乃輕。
以此謀富貴,何如甘賤貧。
沛豐三尺劍,抵掌收楚秦。
未央玉卮壽,以功驕父兄。
惜哉一杯酒,終愧一杯羹。
詩意:這首詩詞寫的是對五件事情的感慨和思考,內容與吳起、呂羊以及功名富貴有關。作者通過這些事例,表達了自己對人性、財富和權力的思考和反思。
賞析:這首詩詞以事例來表達作者對人性和處世之道的看法。吳起殺妻以求功名,呂羊因功名而食子,都顯示了功名富貴對于個人情感和家庭親情的沖擊和傷害。詩詞通過對兩位歷史人物的描寫,表達了對功名富貴的質疑和對個人情感關系的珍視。詩詞最后以“惜哉一杯酒,終愧一杯羹”作為總結,意味著作者對于功名富貴的追求和個人欲望的反思和自省。詩詞通過對歷史人物的觀察和反省,深刻表達了作者對功名富貴和個人情感關系之間的抉擇和思考,使讀者對人生的追求和價值觀產生思考。
“吳起為魯將”全詩拼音讀音對照參考
gǎn xīng wǔ shǒu
感興五首
wú qǐ wèi lǔ jiāng, shā qī shū bù rén.
吳起為魯將,殺妻殊不仁。
lè yáng fá zhōng shān, shí zi tài wú qíng.
樂羊伐中山,食子太無情。
gōng míng gǒu wéi zhòng, gǔ ròu wú nǎi qīng.
功名茍為重,骨肉無乃輕。
yǐ cǐ móu fù guì, hé rú gān jiàn pín.
以此謀富貴,何如甘賤貧。
pèi fēng sān chǐ jiàn, dǐ zhǎng shōu chǔ qín.
沛豐三尺劍,抵掌收楚秦。
wèi yāng yù zhī shòu, yǐ gōng jiāo fù xiōng.
未央玉卮壽,以功驕父兄。
xī zāi yī bēi jiǔ, zhōng kuì yī bēi gēng.
惜哉一杯酒,終愧一杯羹。
“吳起為魯將”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。