“楚江空闊水閬收”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“楚江空闊水閬收”全詩
柔櫓推殘千頃浪,好風吹過一帆愁。
人歸別浦云煙晚,舟泊寒沙島嶼秋。
領略風光須我輩,謾尋詩句倚江樓。
分類:
《祥符寺水閣》余國寶 翻譯、賞析和詩意
祥符寺水閣
楚江空闊水閬收,
葭葦蕭蕭兩岸幽。
柔櫓推殘千頃浪,
好風吹過一帆愁。
人歸別浦云煙晚,
舟泊寒沙島嶼秋。
領略風光須我輩,
謾尋詩句倚江樓。
中文譯文:
祥符寺的水閣:
楚江廣闊,水面收攏,
兩岸的蘆葦聲聲蕭蕭,幽靜。
輕輕搖動船槳,推開千頃波浪殘,
美好的風吹過,喚起一帆愁思。
人歸別浦,夜晚籠罩著云煙,
船只泊在寒冷的沙灘秋天的島嶼。
欣賞風光需要我們這一代人,
但卻談何容易,在江樓上尋找適合的詩句。
詩意和賞析:
這首詩以寫實的手法,展示了祥符寺水閣周圍壯麗的自然景色。作者通過描繪楚江的寬廣和幽靜,以及兩岸蘆葦的聲音,將讀者帶入了詩中的意境。接著,作者以船槳推動波浪,風吹過的場景,呈現出一種懷舊之情,留下了一絲愁思之感。最后,詩人提到人們回到別浦,夜晚籠罩著云煙,船只停泊在寒沙和秋島之間,強調了人與大自然之間的聯系。詩人通過這些景象,表現了對自然的欣賞和思考,并呼吁我們這一代人應該去欣賞美麗的風景,去尋找適合自己的詩句,以此來豐富內心的情感和體驗。整首詩描繪了一幅江南水鄉的壯美景色,表達了詩人對自然的深深的熱愛之情,并寄托了對人與自然和諧共處的愿望。
“楚江空闊水閬收”全詩拼音讀音對照參考
xiáng fú sì shuǐ gé
祥符寺水閣
chǔ jiāng kōng kuò shuǐ láng shōu, jiā wěi xiāo xiāo liǎng àn yōu.
楚江空闊水閬收,葭葦蕭蕭兩岸幽。
róu lǔ tuī cán qiān qǐng làng, hǎo fēng chuī guò yī fān chóu.
柔櫓推殘千頃浪,好風吹過一帆愁。
rén guī bié pǔ yún yān wǎn, zhōu pō hán shā dǎo yǔ qiū.
人歸別浦云煙晚,舟泊寒沙島嶼秋。
lǐng lüè fēng guāng xū wǒ bèi, mán xún shī jù yǐ jiāng lóu.
領略風光須我輩,謾尋詩句倚江樓。
“楚江空闊水閬收”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 (仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。