“不道內前車馬鬧”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不道內前車馬鬧”全詩
不道內前車馬鬧,又催父子入宮闕。
分類:
《賀陳隨隱以布衣除東宮掌書》俞某 翻譯、賞析和詩意
《賀陳隨隱以布衣除東宮掌書》是宋代作者俞某的一首詩詞。詩詞的大意是,陳隨隱這位布衣才子,雖然在人海中尋求獨處,但仍然被人推薦進入東宮做官,不得不應命。
詩詞的中文譯文:
萬人海里辟幽扉,
欲學深居只布衣。
不道內前車馬鬧,
又催父子入宮闕。
詩意和賞析:
這首詩詞通過對陳隨隱的境遇的描寫,表達出作者對陳隨隱逆境奮斗的贊美和敬意。
首先,詩中描述了陳隨隱“萬人海里辟幽扉”的境遇。這里的“萬人海里”形象地描繪了人群擁擠的場景,而“辟幽扉”則表明陳隨隱想要避開喧囂,追求寧靜獨處的心愿。這個意象中蘊含著對清靜和自由的向往。
然而,在追逐深居寧靜的理想時,陳隨隱卻被推薦進入東宮做官,不得不“不道內前車馬鬧”。這里的“內前車馬”指的是朝廷的權勢和繁忙的官場生活。詩人通過這種對比,暗示著陳隨隱的才華和品德被賞識,他被迫放棄了寧靜深居的生活,投身于政治事務之中。
最后兩句“又催父子入宮闕”,表達了陳隨隱不得已進入宮闕,為家族爭光的境況。這里的“催”字暗示著父親對他的期望和壓力,他不得不接受這個挑戰,進入東宮做掌書的職位。這也是詩人對陳隨隱勇往直前、勇敢面對挑戰的贊賞。
總的來說,《賀陳隨隱以布衣除東宮掌書》這首詩詞通過對陳隨隱人生境遇的描寫,寄托了詩人對于奮斗和堅持的敬意。表達出了將個人理想和家族榮譽緊密相連的情感。
“不道內前車馬鬧”全詩拼音讀音對照參考
hè chén suí yǐn yǐ bù yī chú dōng gōng zhǎng shū
賀陳隨隱以布衣除東宮掌書
wàn rén hǎi lǐ pì yōu fēi, yù xué shēn jū zhǐ bù yī.
萬人海里辟幽扉,欲學深居只布衣。
bù dào nèi qián chē mǎ nào, yòu cuī fù zǐ rù gōng què.
不道內前車馬鬧,又催父子入宮闕。
“不道內前車馬鬧”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十九效 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。