“愿言固來茲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“愿言固來茲”全詩
軻雄去則久,道論何其衰。
味薄成抱惡,時趨化心低。
豈謂杳莽中,有子相嬉嬉。
君乃柏下鈴,我乃松間絲。
河關兩值遇,綢繆竟天姿。
直我我即敬,曉我我自思。
如何萬里舟,忽去不可維。
頻變覺情易,人遠中自移。
持杯動孤影,秋風又凄其。
去日懸幾許,重來傍衰遲。
渾渾皓首交,愿言固來茲。
分類:
《送校理梁同年子輔守彭門》員興宗 翻譯、賞析和詩意
送校理梁同年子輔守彭門
眾萬欣有旗,我興渺無依。
軻雄去則久,道論何其衰。
味薄成抱惡,時趨化心低。
豈謂杳莽中,有子相嬉嬉。
君乃柏下鈴,我乃松間絲。
河關兩值遇,綢繆竟天姿。
直我我即敬,曉我我自思。
如何萬里舟,忽去不可維。
頻變覺情易,人遠中自移。
持杯動孤影,秋風又凄其。
去日懸幾許,重來傍衰遲。
渾渾皓首交,愿言固來茲。
中文譯文:送校理梁同年子輔守彭門
眾多人羨慕有官職,而我則無所依靠。
校理梁輔已經離去很久,學術討論如何凋敝。
平淡的味道成為了抱惡的原因,時光流轉使心境低落。
難道在茫茫未知之中,還有人不分喜怒?
你是高聳的柏樹下的排鈴,而我是松樹間的柔絲。
我們在河關相遇,竟有如天生一對。
我對你即敬仰,也感悟自己。
為什么舟船在萬里之外,突然無法繼續前行?
變化頻繁使情感易變,距離使人內心移動。
舉起酒杯,映照著孤獨的身影,秋風又增添了凄涼之感。
過去的日子掛在那里,再次靠近變得衰老和遲緩。
憨憨白發相交,愿意言辭固定在這里。
詩意和賞析:這首詩是宋代員興宗創作的送別詩。在送別學友梁輔之時,表達了自己無官職無所依靠的心情,以及對學術衰敝的感慨。詩人通過描述柏樹下的排鈴和松樹間的柔絲,表達了與梁輔的密切關系。詩中也包含了對時間的感慨,舟船忽然停止前行,暗示著變化之快和不可抗拒的命運。詩人還描寫了人與人之間的情感變化和距離的影響,以及酒杯動起時孤獨的身影和秋風帶來的凄涼之感。最后表達了詩人的愿望,希望能夠和梁輔一樣長壽,在固定的地方繼續言辭。整首詩抒發了詩人對友誼的珍視和對時光流轉的感慨,展示了宋代詩人的細膩情感和感慨人生的思考。
“愿言固來茲”全詩拼音讀音對照參考
sòng xiào lǐ liáng tóng nián zi fǔ shǒu péng mén
送校理梁同年子輔守彭門
zhòng wàn xīn yǒu qí, wǒ xìng miǎo wú yī.
眾萬欣有旗,我興渺無依。
kē xióng qù zé jiǔ, dào lùn hé qí shuāi.
軻雄去則久,道論何其衰。
wèi báo chéng bào è, shí qū huà xīn dī.
味薄成抱惡,時趨化心低。
qǐ wèi yǎo mǎng zhōng, yǒu zi xiāng xī xī.
豈謂杳莽中,有子相嬉嬉。
jūn nǎi bǎi xià líng, wǒ nǎi sōng jiān sī.
君乃柏下鈴,我乃松間絲。
hé guān liǎng zhí yù, chóu móu jìng tiān zī.
河關兩值遇,綢繆竟天姿。
zhí wǒ wǒ jí jìng, xiǎo wǒ wǒ zì sī.
直我我即敬,曉我我自思。
rú hé wàn lǐ zhōu, hū qù bù kě wéi.
如何萬里舟,忽去不可維。
pín biàn jué qíng yì, rén yuǎn zhōng zì yí.
頻變覺情易,人遠中自移。
chí bēi dòng gū yǐng, qiū fēng yòu qī qí.
持杯動孤影,秋風又凄其。
qù rì xuán jǐ xǔ, chóng lái bàng shuāi chí.
去日懸幾許,重來傍衰遲。
hún hún hào shǒu jiāo, yuàn yán gù lái zī.
渾渾皓首交,愿言固來茲。
“愿言固來茲”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。