“立看飛泉傾斷崖”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“立看飛泉傾斷崖”全詩
行窮險道忽平地,立看飛泉傾斷崖。
邃宇半依蒼木里,秀峰長是白云埋。
方平羽駕今何在,欲會仙姑恨未諧。
分類:
《登麻姑山》曾漸 翻譯、賞析和詩意
《登麻姑山》是宋代文人曾漸創作的一首詩詞。這首詩詞描繪了詩人登上麻姑山后所見所感,表現出對現實世界的厭倦和對仙境的向往。
中文譯文:
躡石捫蘿得得來,
人間塵累已忘懷。
行窮險道忽平地,
立看飛泉傾斷崖。
邃宇半依蒼木里,
秀峰長是白云埋。
方平羽駕今何在,
欲會仙姑恨未諧。
詩意:
詩人用簡潔的文字,描繪了自己登上麻姑山時的所見所感。詩人已經忘卻了凡塵世界的繁雜,一切俗事都如同過眼云煙。曾經行走在崎嶇險峻的山道上,卻突然來到了平坦的地面上,俯瞰著飛泉傾瀉而下的崖壁。深邃的宇宙似乎半依在蔥綠的蒼木之間,秀麗的峰巒仿佛被白云所埋沒。詩人對方平羽車已不知去向,對與仙姑相會的渴望卻無法實現,深感惋惜。
賞析:
這首詩詞主題明確,意境深邃。詩人通過山景的描繪,展現了自己超然物外的心境。詩中描繪了山勢險峻,卻又轉瞬之間令人心曠神怡的景色,傳達了一種逢山開路遇水橫渡的英雄志向和對仙境的向往。全詩以山景作為背景,通過具體的描繪以及意象的寓意,將詩人的思想感情與山景相融合,情感表達深沉,形象獨特。整首詩用詩人幽靜深沉的筆觸,表現了他希望與仙姑相見的愿望,以及對世俗的疲倦和對仙境的向往,展示了自然與人文、理想與現實相互影響交織的關系,使讀者在閱讀中感受到了詩人的內心世界和對美好生活的向往。
“立看飛泉傾斷崖”全詩拼音讀音對照參考
dēng má gū shān
登麻姑山
niè shí mén luó de de lái, rén jiān chén lèi yǐ wàng huái.
躡石捫蘿得得來,人間塵累已忘懷。
xíng qióng xiǎn dào hū píng dì, lì kàn fēi quán qīng duàn yá.
行窮險道忽平地,立看飛泉傾斷崖。
suì yǔ bàn yī cāng mù lǐ, xiù fēng zhǎng shì bái yún mái.
邃宇半依蒼木里,秀峰長是白云埋。
fāng píng yǔ jià jīn hé zài, yù huì xiān gū hèn wèi xié.
方平羽駕今何在,欲會仙姑恨未諧。
“立看飛泉傾斷崖”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 (平韻) 上平九佳 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。