“投北誰憐新逐客”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“投北誰憐新逐客”全詩
投北誰憐新逐客,落南不舊編修里。
江山在處猶加護,廊廟諸公底著羞。
天定從來人可勝,著書消日海西頭。
分類:
《送胡季昭謫象州》曾夢選 翻譯、賞析和詩意
譯文:
送胡季昭謫象州
象州又銷黯,欽州道路何辭作遠游。
北方投奔誰會憐惜新來的客人,南方也未曾忘記過去的編修生涯。
江山之中,他仍能享有加護之庇護,廊廟中的諸公們自然感到羞愧。
天定的規定從來都是人無法勝過的,留的書卷也在海西方向消失著陽光。
詩意:
這首詩詞寫的是宋代詩人曾夢選送別好友胡季昭謫逐任去象州的情景。胡季昭離開了之前負責編修職務的欽州,遠行去了象州。詩人表達了自己對好友的思念之情,同時也揭示了士人謫逐的辛酸和不易。他用江山加護、廟堂之上的羞愧,以及天定的極限來形容朋友的境遇,表達了對政治現實的無奈和對朋友前程的祝愿。
賞析:
這首詩詞情感含蓄,表達了作者的情感和對友人離別的思念。通過對象州和欽州的對比,凸顯了友人離別的情感之重。詩中運用了“江山在處猶加護,廊廟諸公底著羞”這樣的比喻,展示了胡季昭的才華和地位與現實的不相符。最后,詩人的深邃思索、對天命的感慨,以及對自己和胡季昭命運的悲觀態度,使整首詩詞更加富有哲理和思索性質。
“投北誰憐新逐客”全詩拼音讀音對照參考
sòng hú jì zhāo zhé xiàng zhōu
送胡季昭謫象州
xiàng zhōu xiāo àn yòu qīn zhōu, dào lù hé cí zuò yuǎn yóu.
象州銷黯又欽州,道路何辭作遠游。
tóu běi shuí lián xīn zhú kè, luò nán bù jiù biān xiū lǐ.
投北誰憐新逐客,落南不舊編修里。
jiāng shān zài chù yóu jiā hù, láng miào zhū gōng dǐ zhe xiū.
江山在處猶加護,廊廟諸公底著羞。
tiān dìng cóng lái rén kě shèng, zhù shū xiāo rì hǎi xī tóu.
天定從來人可勝,著書消日海西頭。
“投北誰憐新逐客”平仄韻腳
平仄:平仄平平平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。