“清絕真勝游”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“清絕真勝游”全詩
我有筼筜谷,此豈為食謀。
南山與北山,清絕真勝游。
飛泉助蕭爽,怪石添清幽。
娛親自足樂,捧檄良可羞。
日從抱節君,崎嶇經林丘。
有酒對爾酌,得句為爾謳。
共結歲寒心,肯學炎涼儔。
笑指親密友,不獨王子猷。
分類:
《筼筜谷》曾興宗 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
渭川千畝竹,
比得上萬戶侯。
我擁有筼筜谷,
豈僅為了食謀。
南山與北山,
清幽真勝地。
飛泉助興奮,
怪石增清幽。
娛親自足樂,
捧檄非常自豪。
每日抱節君,
經過崎嶇林丘。
有酒可以相酌,
得句可以謳歌。
共同結下寒冬的心,
愿意學習炎熱的朋友。
笑指親密友,
不僅限于王子猷。
詩意和賞析:
這首詩以渭川的千畝竹林為背景,表達了詩人對自然山水的贊美和熱愛。詩中展現了詩人寧靜自得的心境和他和朋友們在這片美景下的歡樂時光。
詩人把筼筜谷比作萬戶侯,將自然山水的美景與封建社會的權貴之家相比,表現了自然的博大與尊貴。他表示,自己擁有這片谷地并不是為了謀生,而是為了追求精神上的快樂和尋求內心的滿足。
詩中通過描繪南山、北山、飛泉和怪石等景觀,展現了大自然的清幽和美麗。這些自然景象為詩人提供了寧靜和啟發,使他心情愉悅,達到身心的放松和愉悅的境地。
詩人以吟誦詩句和品嘗美酒與伙伴們共樂,在親密友人間取樂,表達了與友人們的深厚情誼和享受生活的態度。詩人還表達了自己希望與他人一起學習和成長的愿望,展現了他對于友誼和知識交流的重視。
整首詩以其輕松愉悅的語調和對自然的贊美,展現了詩人對自然山水的熱愛和對友誼的珍視,傳遞出積極向上、樂觀豁達的情感,給讀者帶來一種輕松愉悅和心靈的撫慰。
“清絕真勝游”全詩拼音讀音對照參考
yún dāng gǔ
筼筜谷
wèi chuān qiān mǔ zhú, kě bǐ wàn hù hòu.
渭川千畝竹,可比萬戶侯。
wǒ yǒu yún dāng gǔ, cǐ qǐ wèi shí móu.
我有筼筜谷,此豈為食謀。
nán shān yǔ běi shān, qīng jué zhēn shèng yóu.
南山與北山,清絕真勝游。
fēi quán zhù xiāo shuǎng, guài shí tiān qīng yōu.
飛泉助蕭爽,怪石添清幽。
yú qīn zì zú lè, pěng xí liáng kě xiū.
娛親自足樂,捧檄良可羞。
rì cóng bào jié jūn, qí qū jīng lín qiū.
日從抱節君,崎嶇經林丘。
yǒu jiǔ duì ěr zhuó, dé jù wèi ěr ōu.
有酒對爾酌,得句為爾謳。
gòng jié suì hán xīn, kěn xué yán liáng chóu.
共結歲寒心,肯學炎涼儔。
xiào zhǐ qīn mì yǒu, bù dú wáng zǐ yóu.
笑指親密友,不獨王子猷。
“清絕真勝游”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。