“山弄紫時西日沉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“山弄紫時西日沉”全詩
天垂碧處秋江凈,山弄紫時西日沉。
韓記合還渠老手,王詩似不要新吟。
撐天拄地吾儒事,過耳飛禽空好音。
分類:
《宦轍》曾由基 翻譯、賞析和詩意
《宦轍》是宋代詩人曾由基創作的一首詩。它描述了作者身處宦海之中,忙碌奔波的景象,表達出了詩人對官場生涯的思考和感慨。
詩詞的中文譯文可以是:
官場的馬車奔馳飛駛,塵土弄臟了詩人的衣衫。
解下鞍子,大聲呼喚小酒,登上高處眺望。
天空湛藍,秋江清澈無瑕,山巒披上紫色,夕陽漸漸西沉。
韓莊的老手合起記憶,似乎不需要新的吟詠。
撐起天空,扶起大地,這是我們儒家的職責,
可惜只有鳥兒的歌聲縈繞耳畔。
這首詩詞的詩意體現了詩人對官場生涯的深思熟慮。詩中的宦轍指的是官府的道路,馳驅塵滿襟描述了詩人在官場奔波忙碌的景象。解鞍呼酒小登臨表達了詩人在繁忙之余,渴望放松身心,追求一絲寧靜和美好之情。天垂碧處秋江凈,山弄紫時西日沉描繪了一個寧靜而美麗的景色,反襯出詩人內心的疲憊和對自然的向往。韓記合還渠老手,王詩似不要新吟則表達了詩人對舊有文化和傳統的珍視與尊重,認為那些傳統已經足夠豐富,不需要再去追求新的創作。最后兩句“撐天拄地吾儒事,過耳飛禽空好音”則抒發了詩人對儒家的信仰和對美好事物的追求。
通過這首詩詞,詩人抒發了對官場生涯的痛苦和期望,并通過描繪自然景色與對傳統文化的追思,表達了對內心平靜和理想世界的向往。整體來說,該詩詞意境深遠,思想內涵豐富,具有一定的藝術價值。
“山弄紫時西日沉”全詩拼音讀音對照參考
huàn zhé
宦轍
huàn zhé chí qū chén mǎn jīn, jiě ān hū jiǔ xiǎo dēng lín.
宦轍馳驅塵滿襟,解鞍呼酒小登臨。
tiān chuí bì chù qiū jiāng jìng, shān nòng zǐ shí xī rì chén.
天垂碧處秋江凈,山弄紫時西日沉。
hán jì hé hái qú lǎo shǒu, wáng shī shì bú yào xīn yín.
韓記合還渠老手,王詩似不要新吟。
chēng tiān zhǔ dì wú rú shì, guò ěr fēi qín kōng hǎo yīn.
撐天拄地吾儒事,過耳飛禽空好音。
“山弄紫時西日沉”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄平
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。