“鶴在籠中且看山”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鶴在籠中且看山”全詩
虬蟠澗底未失水,鶴在籠中且看山。
舊日笑談猶壯否,近來書信亦稀還。
嚴灘桐嶺宜秋醉,卻恐才高不奈閒。
分類:
《寄睦州蘇長使君》張伯玉 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:《寄親愛的蘇長使君》
詩意:這首詩是給離鄉別親人的蘇長使君寫的,表達了離鄉別親的思念之情。詩人通過描繪自然景物和自我反思,表達了對過去的青春壯志的懷念,對與蘇長使君的友誼的思念,以及對自己才華被束縛的苦悶和無奈。
賞析:在詩的開頭,詩人表達了自己曾經廣闊的抱負和激情,比喻自己曾經志得意滿,飛揚跋扈。然而現在只是一聲令下,如同停滯在云間的野云,無法自由自在地飄蕩。接著詩人用虬蟠澗底未失水的意象來比喻自己仍然保持著才華,雖然受到了限制。同時,詩人把自己比喻為籠中的鶴觀山,暗示自己的才華應該被釋放,卻被束縛在了昏暗的境地。
在下一段詩中,詩人回顧了與蘇長使君的往事,笑談青春時光是否依然壯實。這里也表達了對友誼的思念之情。接著詩人提到近年來書信往來稀少,表達了對與蘇長使君聯系的渴望。
在詩的結尾,詩人提到了嚴灘和桐嶺這兩個地方,這是唐朝詩人白居易的故鄉。詩人表示希望能夠在這樣的地方品嘗秋天的醉意,享受輕松閑適的時光。然而,詩人卻擔心自己的才華不被閑置,無法實現自己的抱負。
整首詩通過描繪自然景物和聯想自我反思,表達了詩人對鄉愁、友誼、才華束縛和對未來的擔憂的復雜情感。同時,也展現了詩人對離鄉別親的思念之情。
“鶴在籠中且看山”全詩拼音讀音對照參考
jì mù zhōu sū zhǎng shǐ jūn
寄睦州蘇長使君
kuò bù céng fēi dào guǎng hán, yī huī liáo dùn yě yún jiān.
闊步曾飛到廣寒,一麾聊頓野云間。
qiú pán jiàn dǐ wèi shī shuǐ, hè zài lóng zhōng qiě kàn shān.
虬蟠澗底未失水,鶴在籠中且看山。
jiù rì xiào tán yóu zhuàng fǒu, jìn lái shū xìn yì xī hái.
舊日笑談猶壯否,近來書信亦稀還。
yán tān tóng lǐng yí qiū zuì, què kǒng cái gāo bù nài xián.
嚴灘桐嶺宜秋醉,卻恐才高不奈閒。
“鶴在籠中且看山”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。