“人生夢一回”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“人生夢一回”全詩
河通桃葉渡,門對雨花臺。
世事棋千變,人生夢一回。
誰知今夜月,曾照六朝來。
分類:
《天津橋月夜》張簡 翻譯、賞析和詩意
《天津橋月夜》是一首明代的詩詞,作者是張簡。以下是這首詩詞的中文譯文:
行走在天津的街頭,橋上的月亮正照耀著夜晚。高聳的宮闕獨自屹立,垂柳樹夾道而生。河水流淌,桃葉飄落在渡口,門對著雨花臺。世間的事情變化萬千,人生如夢一場。誰能知道,今夜的月亮曾經也照耀過六朝的繁華。
這首詩詞描繪了一個夜晚的天津景色。作者以寫實的手法,通過描繪河流、橋梁、垂柳等場景,展現了夜晚的寧靜和美麗。宮闕高聳,獨自屹立,給人一種莊嚴雄偉的感覺。垂柳夾道而生,與河水形成了一道美麗的風景線。桃葉飄落在渡口,與雨花臺相對,形成了一種對稱和諧的景象。
詩詞的內容表達了生命的短暫和世事的無常。作者通過描繪自然景色,表達了人生如夢一場的哲理。世間的事情猶如棋局,變化多端,而人生只是一場短暫的夢境。詩中提到的六朝是指中國歷史上的南北朝時期,充滿了繁華和變遷。作者通過對比今夜的月亮與六朝的繁華,表達了歲月流轉、興衰更替的感慨。
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了夜晚的天津景色,通過景物描寫和哲理思考,展示了詩人對生命和世事的深刻體悟。整首詩詞意境清新,抒發了對時光流轉和人生短暫的思考,給人以啟迪和思考。同時,詩中運用了對比手法和意象的運用,增強了作品的藝術感染力。
“人生夢一回”全詩拼音讀音對照參考
tiān jīn qiáo yuè yè
天津橋月夜
xíng quē dú cuī wéi, chuí yáng jiā dào zāi.
行闕獨崔嵬,垂楊夾道栽。
hé tōng táo yè dù, mén duì yǔ huā tái.
河通桃葉渡,門對雨花臺。
shì shì qí qiān biàn, rén shēng mèng yī huí.
世事棋千變,人生夢一回。
shéi zhī jīn yè yuè, céng zhào liù zhāo lái.
誰知今夜月,曾照六朝來。
“人生夢一回”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。