“清風度虛閣”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“清風度虛閣”全詩
方欣晝晷永,不覺春光歸。
鳴琴發逸響,嘉樹含清輝。
幽情多默悟,淡景寧相違。
覽書感澄寂,獨閉南齋扉。
分類:
《初夏偶成》張簡 翻譯、賞析和詩意
《初夏偶成》是明代張簡創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
清風度虛閣,
飛花集羅幃。
方欣晝晷永,
不覺春光歸。
鳴琴發逸響,
嘉樹含清輝。
幽情多默悟,
淡景寧相違。
覽書感澄寂,
獨閉南齋扉。
詩詞中文譯文:
清風輕輕地吹過空閣,
飛舞的花朵聚集在錦帳中。
我欣賞著永恒的白晝,
不知不覺春光已經歸去。
琴聲鳴起,奏出悠揚的音響,
美麗的樹木閃耀著清輝。
寂靜中有著幽深的情感和默悟,
淡雅的景色與寧靜和諧相處。
閱讀書籍使我感受到寧謐的寂靜,
我獨自關閉南齋的門扉。
詩意和賞析:
《初夏偶成》描繪了初夏時節的景象,展現了作者在寧靜環境中的心境和情感。整首詩以簡潔的語言表達了作者對大自然的細膩觀察和內心的感悟。
首先,詩詞描繪了清風拂過空閣和飛舞的花朵,展現了初夏時節的輕盈和美麗。作者欣賞著白晝的持久,卻不知不覺間春光已逝,暗示了時間的無情流逝和人事的轉瞬即逝。
接下來,琴聲鳴起,奏出悠揚的音響,嘉樹閃耀著清輝。這些描寫增添了音樂和視覺上的美感,表達了作者對藝術和自然之美的欣賞。同時,幽情多默悟、淡景寧相違的描述,暗示了作者內心深處的情感體驗和對寂靜環境中的思考和領悟。
最后兩句詩表達了作者在閱讀書籍中感受到的澄凈的寧靜,并獨自關閉南齋的門扉,進一步強調了作者在寂靜中追求內心的寧靜和思考。
整首詩以簡練的語言和細膩的描寫展示了作者對自然景色和內心情感的感悟,表達了對清新寧靜的追求和對藝術美感的贊美。這首詩詞通過細膩的描繪和深刻的意境,讓讀者沉浸在初夏的氛圍中,感受到作者的內心世界和情感體驗。
“清風度虛閣”全詩拼音讀音對照參考
chū xià ǒu chéng
初夏偶成
qīng fēng dù xū gé, fēi huā jí luó wéi.
清風度虛閣,飛花集羅幃。
fāng xīn zhòu guǐ yǒng, bù jué chūn guāng guī.
方欣晝晷永,不覺春光歸。
míng qín fā yì xiǎng, jiā shù hán qīng huī.
鳴琴發逸響,嘉樹含清輝。
yōu qíng duō mò wù, dàn jǐng níng xiāng wéi.
幽情多默悟,淡景寧相違。
lǎn shū gǎn chéng jì, dú bì nán zhāi fēi.
覽書感澄寂,獨閉南齋扉。
“清風度虛閣”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。