“河東獻賦日華開”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“河東獻賦日華開”全詩
天上賜袍香霧濕,河東獻賦日華開。
頻煩太守高軒過,屢見元戎小隊來。
我欲將軍侍親去,彩衣花底學提孩。
分類:
《次鐵厓先生韻》張經 翻譯、賞析和詩意
《次鐵厓先生韻》是一首宋代詩詞,作者是張經。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
春風滿袖折花回,
高臥云間百尺臺。
天上賜袍香霧濕,
河東獻賦日華開。
頻煩太守高軒過,
屢見元戎小隊來。
我欲將軍侍親去,
彩衣花底學提孩。
中文譯文:
春風中,我滿袖采摘的花朵帶回家,
我高高地躺在百尺高的云層之間的臺上。
從天上降下的賜袍被芬芳的霧氣濕潤著,
在河東,每天都有人獻上文賦,顯露才華。
頻繁地打擾著我,太守高軒經常來訪,
我屢次見到元戎小隊的成員前來。
我渴望能夠像將軍一樣侍奉親人,
穿著五彩斑斕的衣裳,在花底下學習提起孩子。
詩意和賞析:
這首詩詞以寫景和抒情相結合的方式,描繪了詩人在春天的美景中的情景和內心的感受。
首先,詩人用“春風滿袖折花回”來形容自己采摘花朵的場景,表現了春天的繁華和生機。接著,詩人描述自己高臥在云間的百尺臺上,這里可以理解為詩人心境的高遠和超脫,也暗喻其文學創作的志向。
接下來,詩人描述了天上賜袍被香霧濕潤的情景,展現了天人交感的美妙。河東的人們每天獻上文賦,顯示了文化繁榮和才子輩出的景象。
詩的后半部分,詩人表達了自己的心愿。他頻繁地被太守高軒和元戎小隊的成員打擾,但他渴望能夠離開這一切,成為將軍侍奉親人,意味著他對于家庭溫暖和安寧的向往。最后一句“彩衣花底學提孩”則展現了詩人對于平凡生活的向往,希望能夠過上平靜而幸福的生活。
整首詩以自然景物為背景,通過描寫春天的美麗景色和詩人內心的情感,表達了對于高遠志向和平凡生活的雙重向往。這首詩既展現了作者的感受和情感,又融入了對于社會現實和家庭生活的思考,具有浪漫主義情懷和現實意義。
“河東獻賦日華開”全詩拼音讀音對照參考
cì tiě yá xiān shēng yùn
次鐵厓先生韻
chūn fēng mǎn xiù zhé huā huí, gāo wò yún jiān bǎi chǐ tái.
春風滿袖折花回,高臥云間百尺臺。
tiān shàng cì páo xiāng wù shī, hé dōng xiàn fù rì huá kāi.
天上賜袍香霧濕,河東獻賦日華開。
pín fán tài shǒu gāo xuān guò, lǚ jiàn yuán róng xiǎo duì lái.
頻煩太守高軒過,屢見元戎小隊來。
wǒ yù jiāng jūn shì qīn qù, cǎi yī huā dǐ xué tí hái.
我欲將軍侍親去,彩衣花底學提孩。
“河東獻賦日華開”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。