“相與論心客在門”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“相與論心客在門”全詩
雨洗花光紅透骨,風搖野燒翠留痕。
榮枯過眼歸春夢,醒醉從人付酒尊。
輸與先生專一壑,閑來得看竹生孫。
分類:
《懷繆竹林》張汝勤 翻譯、賞析和詩意
《懷繆竹林》是宋代張汝勤創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩意:
這首詩詞表達了詩人在懷念竹林的時候的情感和思考。詩人感嘆東風每天都擾亂他的吟唱之魂,與友人一起討論內心的感受,坐在門前。雨水洗凈了花朵的光彩,使花的紅色透徹到花骨里,風搖動著野火燒過的竹林,留下了燒灼的痕跡。興衰榮辱如電光般閃過,最終回歸到春天的夢境中,而清醒或醉醺的狀態都離不開與人分享酒杯。竹林輸送給先生專一的心境,閑來時可以欣賞竹林的新生。
賞析:
這首詩詞以懷念竹林為主題,通過描繪自然景物和抒發內心情感,表達了詩人對竹林的眷戀之情。整首詩詞以自然景物的描述為線索,展現了竹林在詩人心目中的獨特魅力。
首先,詩人通過東風惱亂吟唱之魂的描寫,突出了他內心對竹林的思念之情。這里的東風可以理解為詩人心中的無形力量,不斷激發著他的吟唱之魂。詩人與友人相聚門前,相互討論內心的感受,進一步凸顯了他對竹林的情感共鳴。
接著,詩人以雨洗花光和風搖野燒的描寫,表現了竹林的自然美麗和歷經風雨燒灼后的堅韌。雨水洗凈了花朵的光彩,使花的紅色透徹到花骨里,展示了竹林的純凈和內在之美。風搖動著野火燒過的竹林,留下了燒灼的痕跡,彰顯了竹林的堅強與生命力。
最后,詩人通過榮枯過眼歸春夢的描寫,表達了人生的短暫和無常。無論是榮耀還是衰敗,最終都會回歸到春天的夢境中,暗示著人生的轉瞬即逝。而無論是清醒還是醉醺,詩人都離不開與人分享酒杯,凸顯了人情與交往的重要性。
“相與論心客在門”全詩拼音讀音對照參考
huái móu zhú lín
懷繆竹林
dōng fēng rì rì nǎo yín hún, xiāng yǔ lùn xīn kè zài mén.
東風日日惱吟魂,相與論心客在門。
yǔ xǐ huā guāng hóng tòu gǔ, fēng yáo yě shāo cuì liú hén.
雨洗花光紅透骨,風搖野燒翠留痕。
róng kū guò yǎn guī chūn mèng, xǐng zuì cóng rén fù jiǔ zūn.
榮枯過眼歸春夢,醒醉從人付酒尊。
shū yǔ xiān shēng zhuān yī hè, xián lái de kàn zhú shēng sūn.
輸與先生專一壑,閑來得看竹生孫。
“相與論心客在門”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。