“憔悴君家歷歲年”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“憔悴君家歷歲年”全詩
能言肯信真如鳳,鉤喙應知不類鳶。
千里云山迷隴樹,幾回魂夢繞秦川。
稻粱未必虛朝夕,直為樊籠一惘然。
分類:
《鸚鵡嘆》張維 翻譯、賞析和詩意
《鸚鵡嘆》是明代張維創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
憔悴君家歷歲年,
翠襟蒙寵自須憐。
能言肯信真如鳳,
鉤喙應知不類鳶。
千里云山迷隴樹,
幾回魂夢繞秦川。
稻粱未必虛朝夕,
直為樊籠一惘然。
中文譯文:
君家歷經歲月的風霜,
你那翠綠的衣襟受到寵愛,自然值得憐惜。
你能言善辯,肯定可信,就像鳳凰一樣真實,
你的鉤喙也明白,不同于普通的鳶鳥。
千里之外的云山使我迷失在隴樹間,
多少次我在秦川中徘徊,魂魄纏繞。
世間的稻米和谷物并非都是虛假的朝夕之食,
只因為被困在樊籠中,我感到迷茫無助。
詩意和賞析:
這首詩詞以鸚鵡為形象,表達了詩人對自身困境的感慨和無奈。詩中描繪了鸚鵡的凄涼遭遇,表現了詩人自己的悲苦處境。
詩中的鸚鵡被描述為憔悴的,歷經歲月的風霜,但它仍然值得憐惜和寵愛。鸚鵡具有能言善辯的能力,可以說出真實可信的話語,與普通的鳶鳥有所不同。這里可以理解為詩人對自己的自信和堅持,盡管受到困境的限制,但他仍然堅持說出真實的聲音。
詩中的云山、隴樹和秦川,暗示了詩人的處境險惡和迷茫。他在千里之外的云山中迷失,多次在秦川中徘徊,魂魄纏繞,表達了他內心的困擾和彷徨。
最后兩句表達了一種無奈和悲涼的心情。詩人認為世間的稻米和谷物并非都是虛假的朝夕之食,意味著他對于美好事物的向往和渴望,但由于被困在樊籠中,他感到迷茫和無助,無法擺脫困境。
整首詩詞通過鸚鵡的形象揭示了詩人自身的境遇,表達了他對于困境和束縛的痛苦感受,同時也透露出對自由和美好的向往。這首詩詞以簡練的語言和形象描寫,表達了作者內心深處的情感和思考,給人以深思和共鳴。
“憔悴君家歷歲年”全詩拼音讀音對照參考
yīng wǔ tàn
鸚鵡嘆
qiáo cuì jūn jiā lì suì nián, cuì jīn méng chǒng zì xū lián.
憔悴君家歷歲年,翠襟蒙寵自須憐。
néng yán kěn xìn zhēn rú fèng, gōu huì yīng zhī bù lèi yuān.
能言肯信真如鳳,鉤喙應知不類鳶。
qiān lǐ yún shān mí lǒng shù, jǐ huí hún mèng rào qín chuān.
千里云山迷隴樹,幾回魂夢繞秦川。
dào liáng wèi bì xū zhāo xī, zhí wèi fán lóng yī wǎng rán.
稻粱未必虛朝夕,直為樊籠一惘然。
“憔悴君家歷歲年”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。