“投宿問僧房”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“投宿問僧房”全詩
搖鞭追馬足,投宿問僧房。
望眼揮清淚,愁云罩故疆。
客帆更無數,不見祖生航。
分類:
《宿護法寺》張勛 翻譯、賞析和詩意
《宿護法寺》是一首宋代的詩詞,作者是張勛。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
亂草織斜陽,
天風結曉霜。
搖鞭追馬足,
投宿問僧房。
望眼揮清淚,
愁云罩故疆。
客帆更無數,
不見祖生航。
譯文:
草叢蔓延在斜陽下,
天風凝結了晨霜。
搖動馬鞭追趕馬蹄,
在寺廟里尋找住宿。
眼望眼前揮動清澈的淚水,
憂愁的云層籠罩著故土。
客船來去無數次,
卻再也看不見祖輩的航行。
詩意:
這首詩描繪了一個人客居他鄉、思念故土的情景。詩中的人在荒草叢生的地方,天空中的斜陽和早晨的霜使得環境顯得寂寥而凄涼。他鞭策馬匹,追逐著馬蹄聲,尋找一個可以投宿的僧房。然而,當他眺望遠方時,他揮動著悲傷的淚水,因為他的故土被憂愁的云層所籠罩。他看到許多客船來來去去,但再也看不見祖輩曾經的航行。
賞析:
這首詩詞通過景物的描繪和情感的抒發,表達了作者身處他鄉的孤寂和思鄉之情。詩中的亂草、斜陽、曉霜等描繪了一幅荒涼的畫面,配合上主人公追逐馬匹和尋找住處的情節,進一步強調了他的孤獨和無依。詩的最后兩句"客帆更無數,不見祖生航"則表達了作者思鄉的心情。他看到了無數的客船來來去去,但再也看不見祖輩曾經的航行,這顯示出他對家鄉的懷念和對失去的感慨。
整首詩以簡潔樸素的語言表達了作者的情感,并通過景色的描繪與主人公的行動相結合,使讀者感受到了他的孤獨、失落和思鄉之情。這首詩以真摯的感情和生動的描寫,展現了宋代文人的情感世界和對家園的眷戀之情。
“投宿問僧房”全詩拼音讀音對照參考
sù hù fǎ sì
宿護法寺
luàn cǎo zhī xié yáng, tiān fēng jié xiǎo shuāng.
亂草織斜陽,天風結曉霜。
yáo biān zhuī mǎ zú, tóu sù wèn sēng fáng.
搖鞭追馬足,投宿問僧房。
wàng yǎn huī qīng lèi, chóu yún zhào gù jiāng.
望眼揮清淚,愁云罩故疆。
kè fān gèng wú shù, bú jiàn zǔ shēng háng.
客帆更無數,不見祖生航。
“投宿問僧房”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。