“新晴草木翠光流”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“新晴草木翠光流”全詩
巽二風來山發冷,阿香雷過馨聲幽。
杜鵑閧枕催歸去,丁鶴攀轅欲借留。
半夜忽聞巖壑響,小詩調戲鬼神愁。
分類:
《游洞霄宮》張巽 翻譯、賞析和詩意
《游洞霄宮》是一首宋代詩詞,作者是張巽。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
新晴草木翠光流,
陽光明媚,青草和樹木閃耀著翠綠的光芒,
The grass and trees shimmer with green light in the bright sunshine,
麥隴清和四月秋。
麥田和山坡清新宜人,四月的秋意漸濃。
The wheat fields and hills are clear and pleasant, with a touch of autumn in April.
巽二風來山發冷,
巽二風吹來,山上變得寒冷,
The Xun and Er winds blow, making the mountain feel cold,
阿香雷過馨聲幽。
阿香的雷聲低沉有韻律,傳遞著幽靜的香氣。
The thunder of Ah Xiang passes by with a lingering sound, carrying a serene fragrance.
杜鵑閧枕催歸去,
杜鵑的啼聲催促著我離去,
The cuckoo's cry urges me to leave,
丁鶴攀轅欲借留。
丁鶴沿著車轅攀爬,似乎想要挽留。
The Ding crane climbs along the carriage shaft, seemingly wanting to keep me here.
半夜忽聞巖壑響,
半夜里突然聽到山巖峽谷的回響聲,
In the middle of the night, I suddenly hear the echoes from the rocks and gorges,
小詩調戲鬼神愁。
這短短的詩調戲著鬼神,使它們感到苦惱。
This small poem teases the spirits, making them feel distressed.
《游洞霄宮》以自然景物為背景,描繪了一個春末夏初的美麗景色。詩中通過描繪陽光明媚的新晴天氣,翠綠的草木,清爽的麥隴,以及溫柔的雷聲,展現了自然界的和諧與宜人。同時,詩中也融入了一些寓意和情感,如杜鵑的啼聲催促歸去,丁鶴攀轅欲挽留等,使詩意更加深遠。最后兩句“半夜忽聞巖壑響,小詩調戲鬼神愁”,以神秘的意象為結尾,給人留下一種玄幻的意味。整首詩以簡練的語言和生動的描繪,將作者在自然環境中的感受與情感表達得淋漓盡致,給人以美的享受和心靈的震撼。
“新晴草木翠光流”全詩拼音讀音對照參考
yóu dòng xiāo gōng
游洞霄宮
xīn qíng cǎo mù cuì guāng liú, mài lǒng qīng hé sì yuè qiū.
新晴草木翠光流,麥隴清和四月秋。
xùn èr fēng lái shān fā lěng, ā xiāng léi guò xīn shēng yōu.
巽二風來山發冷,阿香雷過馨聲幽。
dù juān hòng zhěn cuī guī qù, dīng hè pān yuán yù jiè liú.
杜鵑閧枕催歸去,丁鶴攀轅欲借留。
bàn yè hū wén yán hè xiǎng, xiǎo shī tiáo xì guǐ shén chóu.
半夜忽聞巖壑響,小詩調戲鬼神愁。
“新晴草木翠光流”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。