“酒邊聽盡敲篷雨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“酒邊聽盡敲篷雨”全詩
束蒿偶作人形想,采藥須供國手醫。
江鏡愿為明主監,楚菰愁賦逐臣詞。
酒邊聽盡敲篷雨,數日淮南去未遲。
分類:
《午日次韻池襲父》張蘊 翻譯、賞析和詩意
《午日次韻池襲父》是宋代詩人張蘊創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
小泊蘋香柳下磯,
重逢佳節感年時。
束蒿偶作人形想,
采藥須供國手醫。
江鏡愿為明主監,
楚菰愁賦逐臣詞。
酒邊聽盡敲篷雨,
數日淮南去未遲。
詩意:
這首詩詞描繪了一個午后的景象。詩人在一片清幽的環境中停船,泊在柳樹下的磯頭。他在這個佳節重逢的時刻,感受到了歲月的流轉和時光的流逝。束蒿這種野草竟然也能湊巧地形成人的形狀,使詩人想到了生命的奇妙和變幻無常。采藥則是為了奉獻給國家的醫者,表達了對國家和人民健康的關切。詩中還提到了江鏡和楚菰,分別代表了監察官和官員。江鏡希望自己能成為明君的監察官,監督官員的廉潔和公正;而楚菰則因為憂愁而失去了寫賦詩的靈感,被政治的壓力所困擾。最后,詩人坐在酒邊,傾聽著一陣陣敲打篷布的雨聲,等待數日后前往淮南的旅途。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了一個午后的景象,展現出詩人對自然景物的細膩感受。詩中融入了詩人對社會政治的關注和對人生命運的思考。通過描繪束蒿和采藥,詩人表達了對生命奇妙和變幻的贊嘆,以及對國家和人民健康的關切。江鏡和楚菰的形象則展示了不同的政治命運,一個渴望成為明君的監察官,一個因政治壓力而失去了寫作靈感。最后,詩人傾聽著酒邊的雨聲,表達了對未來旅途的期待。
整首詩詞以平實的語言展現了生活的瑣碎和社會的現實,通過對細節的描寫,傳達了對人生和社會的思考。同時,詩人運用意象和隱喻,使詩詞更具意境和深度。整體而言,這首詩詞展示了宋代詩人對生活、社會和人生命運的敏銳觀察和思考,具有一定的思想價值和藝術價值。
“酒邊聽盡敲篷雨”全詩拼音讀音對照參考
wǔ rì cì yùn chí xí fù
午日次韻池襲父
xiǎo pō píng xiāng liǔ xià jī, chóng féng jiā jié gǎn nián shí.
小泊蘋香柳下磯,重逢佳節感年時。
shù hāo ǒu zuò rén xíng xiǎng, cǎi yào xū gōng guó shǒu yī.
束蒿偶作人形想,采藥須供國手醫。
jiāng jìng yuàn wèi míng zhǔ jiān, chǔ gū chóu fù zhú chén cí.
江鏡愿為明主監,楚菰愁賦逐臣詞。
jiǔ biān tīng jǐn qiāo péng yǔ, shù rì huái nán qù wèi chí.
酒邊聽盡敲篷雨,數日淮南去未遲。
“酒邊聽盡敲篷雨”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。