“幾回織手摸裙腰”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“幾回織手摸裙腰”全詩
勒馬住時金{左革右登}脫,亞身親用寶燈挑。
輕輕滴滴深深染,慢慢尋尋緊緊□。
料想佳人初失卻,幾回織手摸裙腰。
分類:
《應約訪遺綃女子》張資 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《應約訪遺綃女子》
朝代:宋代
作者:張資
何人遺下一紅綃,
暗遣情懷意氣饒。
勒馬住時金左革右登脫,
亞身親用寶燈挑。
輕輕滴滴深深染,
慢慢尋尋緊緊□。
料想佳人初失卻,
幾回織手摸裙腰。
中文譯文:
有誰遺留下一條紅色絲綢,
暗中表達情感,心意充沛。
馬停時,金梭左轉,革梭右移,
親身使用寶燈進行挑選。
輕輕地滴落,滲透得很深,
慢慢地尋找,緊緊地纏繞。
想象著佳人初次失去,
幾次間織布,摸觸裙腰。
詩意和賞析:
這首詩詞描述了一個男子應邀拜訪一位女子,女子遺留下一條紅色絲綢給男子,并表示了自己的情感和意愿。詩中描繪了男子駐足停馬的場景,用金梭和革梭來表達他紡織的動作,親自使用寶燈來挑選絲線。通過這些描寫,詩人表現了男子對女子的深情和用心。
詩中的“輕輕滴滴深深染,慢慢尋尋緊緊□”表達了男子織布的細致和用心,意味著他花費了很多精力來制作這條紅色絲綢。而“料想佳人初失卻,幾回織手摸裙腰”表明女子可能失去了紅色絲綢,而男子多次織布的過程中,他觸摸著女子的裙腰,暗示了他對女子的思念和牽掛。
整首詩詞透露出男子對女子的深情款款,他用心制作紅色絲綢,表達了自己的情感和愿望。詩中運用了紡織的比喻,通過紡織的動作和細節描寫,表現了男子的細膩和深情。同時,詩中虛實結合,通過描述男子織布的場景和女子的失去,增加了詩詞的層次感和情感張力。
“幾回織手摸裙腰”全詩拼音讀音對照參考
yìng yuē fǎng yí xiāo nǚ zǐ
應約訪遺綃女子
hé rén yí xià yī hóng xiāo, àn qiǎn qíng huái yì qì ráo.
何人遺下一紅綃,暗遣情懷意氣饒。
lè mǎ zhù shí jīn zuǒ gé yòu dēng tuō, yà shēn qīn yòng bǎo dēng tiāo.
勒馬住時金{左革右登}脫,亞身親用寶燈挑。
qīng qīng dī dī shēn shēn rǎn, màn màn xún xún jǐn jǐn.
輕輕滴滴深深染,慢慢尋尋緊緊□。
liào xiǎng jiā rén chū shī què, jǐ huí zhī shǒu mō qún yāo.
料想佳人初失卻,幾回織手摸裙腰。
“幾回織手摸裙腰”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。