“滿座爭夸賽鸚鵡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“滿座爭夸賽鸚鵡”全詩
手中風露分炎國,竊里乾坤入醉鄉。
滿座爭夸賽鸚鵡,可人曾憶蓋鴛鴦。
江長月白空痕在,一夜花神怨索郎。
分類:
《碧筒》張子龍 翻譯、賞析和詩意
《碧筒》是宋代張子龍創作的詩詞,下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
翠色如玉的盛器,漂浮在凹凸的水面上,
連續的波紋輕輕搖動,玉杯中散發出芬芳。
手中的風和露水分給了炎國,
私自進入了醉鄉的乾坤之中。
滿座的人爭相吹噓自己的鸚鵡,
可我卻想起了那對美麗的鴛鴦。
江面長長的倒影,月光蒼白無痕跡,
一夜間,花神怨恨地追尋著失散的郎君。
詩意:
《碧筒》通過描繪一幅意境豐富的畫面,表達了作者的情感和思考。詩中以碧玉杯為象征,展示了水面上波光粼粼的美麗景色。作者通過形容手中的風和露水分給了炎國,表達了對自然的贊美和對生活的愜意享受。接著,作者將自己的情感與乾坤、醉鄉聯系起來,暗示了他的內心世界有著廣闊的想象和追求。后半部分則轉向描寫滿座的人爭相炫耀自己的鸚鵡,但作者卻思念起一對美麗的鴛鴦。最后,作者以江面上的倒影、月光的蒼白和花神的怨恨,揭示了愛情的離散和懷念之情。
賞析:
《碧筒》運用了豐富的意象和比喻手法,通過對自然景色的描繪,表達了作者對美好生活和自由想象的追求。詩中的碧筒象征著純凈和高雅,水面上的波紋和玉杯中的芬芳則增添了詩意的濃郁。作者通過將風和露水比喻為手中的財富,傳遞出一種生活富足和滿足的心態。同時,將乾坤和醉鄉與個人情感相聯系,展示了作者內心世界的宏大和渴望。后半部分以對鳥類的描寫,展現了社交中的虛榮與嘈雜,與此形成鮮明對比的是作者對一對鴛鴦的思念,傳達了對真摯愛情和純粹感情的追求。最后,詩中的江面倒影、蒼白的月光和花神的怨恨,帶給讀者一種深沉的思考和凄美的畫面感。
總體而言,《碧筒》以細膩的描寫和豐富的意象,將自然景物、個人情感和社會現實融為一體,展示了作者對美好生活和真摯情感的追求,并引發讀者對人生、愛情和自由的思考。
“滿座爭夸賽鸚鵡”全詩拼音讀音對照參考
bì tǒng
碧筒
cuì zuò fú wā yù zuò shāng, lián quán fú dòng yù shēng xiāng.
翠作浮洼玉作觴,連蜷浮動玉生香。
shǒu zhòng fēng lù fēn yán guó, qiè lǐ qián kūn rù zuì xiāng.
手中風露分炎國,竊里乾坤入醉鄉。
mǎn zuò zhēng kuā sài yīng wǔ, kě rén céng yì gài yuān yāng.
滿座爭夸賽鸚鵡,可人曾憶蓋鴛鴦。
jiāng zhǎng yuè bái kōng hén zài, yī yè huā shén yuàn suǒ láng.
江長月白空痕在,一夜花神怨索郎。
“滿座爭夸賽鸚鵡”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。