“吏局區區得暇難”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“吏局區區得暇難”全詩
群峰半出重林外,小艇橫浮一水間。
霜葉信風隨鳥逝,晚云沉石伴僧閑。
夕陽欲下猶回戀,更鼓清琴數弄還。
分類:
《治平丙午仲冬中澣游釋迦寺登環翠閣》章峴 翻譯、賞析和詩意
《治平丙午仲冬中澣游釋迦寺登環翠閣》是宋代文學家章峴創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
吏局區區得暇難,
倚崖高閣暫登攀。
群峰半出重林外,
小艇橫浮一水間。
霜葉信風隨鳥逝,
晚云沉石伴僧閑。
夕陽欲下猶回戀,
更鼓清琴數弄還。
詩意:
這首詩描繪了作者在冬天到釋迦寺游覽時的景象和心情。詩中通過描寫吏局的繁忙和難以得到休息的場景,以及作者倚崖高閣暫時登高遠眺的情景,表達了生活的繁忙和壓抑。然而,當作者抬頭望去,看到群峰從濃密的林木中半露出來,小艇在水面上橫行,霜葉隨風飄舞,晚云籠罩在山石之間,伴隨著閑適的僧人,作者的心情也隨之舒緩和寧靜。夕陽即將下山,但作者依然依依不舍,更撥動起清脆的琴弦,彈奏出悠揚的音樂。
賞析:
這首詩詞通過描繪自然景物和人物活動,展現了作者的情感和心境。詩中以對比的手法,將繁忙和壓抑的吏局生活與自然的寧靜和美麗相對照,突出了作者對自然的向往和追求。作者通過描繪山峰、林木、水面、霜葉等細膩的自然景物,以及伴隨著僧人的閑適氛圍,營造了一種寧靜、恬淡的境界。盡管夕陽即將落下,但作者依然情不自禁地彈奏琴音,表達了對美好時光的留戀和渴望。整首詩抒發了作者對自然和藝術的熱愛,同時也反映了對繁忙生活的反思與追求內心寧靜的愿望。
“吏局區區得暇難”全詩拼音讀音對照參考
zhì píng bǐng wǔ zhòng dōng zhōng huàn yóu shì jiā sì dēng huán cuì gé
治平丙午仲冬中澣游釋迦寺登環翠閣
lì jú qū qū dé xiá nán, yǐ yá gāo gé zàn dēng pān.
吏局區區得暇難,倚崖高閣暫登攀。
qún fēng bàn chū zhòng lín wài, xiǎo tǐng héng fú yī shuǐ jiān.
群峰半出重林外,小艇橫浮一水間。
shuāng yè xìn fēng suí niǎo shì, wǎn yún chén shí bàn sēng xián.
霜葉信風隨鳥逝,晚云沉石伴僧閑。
xī yáng yù xià yóu huí liàn, gēng gǔ qīng qín shù nòng hái.
夕陽欲下猶回戀,更鼓清琴數弄還。
“吏局區區得暇難”平仄韻腳
平仄:仄平平平平平平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。